From 656e8b2de6e5be3783995f4e404cfd84ce2f097e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: konrad Date: Mon, 17 Nov 2008 21:07:20 +0000 Subject: [PATCH] *make translation more logical *fix some typos git-svn-id: https://silmor.de/svn/softmagic/smoke/trunk@191 6e3c4bff-ac9f-4ac1-96c5-d2ea494d3e33 --- src/checkdlg.cpp | 2 +- src/customer.cpp | 3 +- src/orderwin.cpp | 5 +- src/overview.cpp | 5 +- src/smoke.pro | 3 +- src/smoke_de.ts | 3435 +++++++++++++++++++++--------------------- src/smoke_de_SAX.ts | 3421 +++++++++++++++++++++--------------------- src/user.cpp | 16 +- www/inc/classes/customer.php | 2 + www/inc/classes/event.php | 1 + www/inc/classes/order.php | 2 + www/inc/classes/ticket.php | 2 + www/inc/db/db_scheme.php | 6 +- www/inc/loader.php | 2 + www/inc/machine/host.php | 2 + www/inc/machine/session.php | 10 +- www/inc/machine/template.php | 3 + www/inc/rendering/submit.php | 4 +- www/machine.php | 13 +- 19 files changed, 3549 insertions(+), 3388 deletions(-) diff --git a/src/checkdlg.cpp b/src/checkdlg.cpp index 6362073..2d5a3f6 100644 --- a/src/checkdlg.cpp +++ b/src/checkdlg.cpp @@ -58,7 +58,7 @@ MCheckList MCheckDialog::getCheckList()const MCheckItem::MCheckItem(){} MCheckItem::~MCheckItem(){} -QString MCheckItem::key()const{return label();} +QString MCheckItem::key()const{qDebug("???????????");return label();} MCheckList::MCheckList(){} diff --git a/src/customer.cpp b/src/customer.cpp index 52daeb4..496eaf1 100644 --- a/src/customer.cpp +++ b/src/customer.cpp @@ -16,6 +16,7 @@ #include #include #include +#include #include #include #include @@ -334,7 +335,7 @@ void MCustomerListDialog::deleteCustomer() return; } if(m_req->responseStatus()!=MWebRequest::Ok){ - QMessageBox::warning(this,tr("Error"),tr("Failed to delete customer: %1").arg(tr(m_req->responseBody()))); + QMessageBox::warning(this,tr("Error"),tr("Failed to delete customer: %1").arg(qApp->translate("php::",m_req->responseBody()))); return; } //update view diff --git a/src/orderwin.cpp b/src/orderwin.cpp index 9f85363..7a96b7a 100644 --- a/src/orderwin.cpp +++ b/src/orderwin.cpp @@ -17,6 +17,7 @@ #include "labeldlg.h" #include "odtrender.h" +#include #include #include #include @@ -354,7 +355,7 @@ void MOrderWindow::payment() return; } if(req->responseStatus()!=MWebRequest::Ok){ - QMessageBox::warning(this,tr("Warning"),tr("Error while trying to pay: %1").arg(tr(req->responseBody()))); + QMessageBox::warning(this,tr("Warning"),tr("Error while trying to pay: %1").arg(qApp->translate("php::",req->responseBody()))); return; } m_order.setAmountPaid(req->responseBody().trimmed().toInt()); @@ -377,7 +378,7 @@ void MOrderWindow::refund() return; } if(req->responseStatus()!=MWebRequest::Ok){ - QMessageBox::warning(this,tr("Warning"),tr("Error whily trying to refund: %1").arg(tr(req->responseBody()))); + QMessageBox::warning(this,tr("Warning"),tr("Error whily trying to refund: %1").arg(qApp->translate("php::",req->responseBody()))); return; } m_order.setAmountPaid(req->responseBody().trimmed().toInt()); diff --git a/src/overview.cpp b/src/overview.cpp index 9113a46..b4e0096 100644 --- a/src/overview.cpp +++ b/src/overview.cpp @@ -17,6 +17,7 @@ #include "eventsummary.h" #include "orderwin.h" +#include #include #include #include @@ -860,7 +861,7 @@ void MOverview::cartOrder() return; } if(req->responseStatus()!=MWebRequest::Ok){ - QMessageBox::warning(this,tr("Error"),tr("A problem occurred during the order: %1").arg(tr(req->responseBody()))); + QMessageBox::warning(this,tr("Error"),tr("A problem occurred during the order: %1").arg(qApp->translate("php::",req->responseBody()))); return; } //parse result @@ -1007,7 +1008,7 @@ void MOverview::orderByTicket() return; } if(req->responseStatus()!=MWebRequest::Ok){ - QMessageBox::warning(this,tr("Warning"),tr(req->responseBody())); + QMessageBox::warning(this,tr("Warning"),qApp->translate("php::",req->responseBody())); return; } int id=req->responseBody().trimmed().toInt(&ok); diff --git a/src/smoke.pro b/src/smoke.pro index 5955bd1..e37aeaa 100644 --- a/src/smoke.pro +++ b/src/smoke.pro @@ -73,7 +73,8 @@ RESOURCES += files.qrc TRANSLATIONS = \ smoke_de.ts \ - smoke_de_SAX.ts + smoke_de_SAX.ts \ + smoke_en.ts include(zip/zip.pri) diff --git a/src/smoke_de.ts b/src/smoke_de.ts index fa3b23f..2336e0c 100644 --- a/src/smoke_de.ts +++ b/src/smoke_de.ts @@ -1,2746 +1,2813 @@ - - - - - Unknown Customer - Unbekannter Kunde - + MCheckDialog - - Unable to parse XML. - Kann XML Daten nicht parsen. + + Ok + Ok - - unable to parse XML data - Kann XML Daten nicht parsen + + Cancel + Abbrechen + + + MCustomerDialog - - Cannot delete special hosts. - Spezialhosts können nicht gelöscht werden. + + Customer %1 + Kunde %1 - - missing some authentication data - Authentifikationsdaten sind unvollständig + + New Customer + Neuer Kunde - - Not authenticated. Can't change password. - Nicht authentifiziert, Passwort kann nicht geändert werden. + + Name: + Name: - - expected exactly one passwd element - Nur 1 "passwd" Element erwartet. + + Address: + Rechnungsadresse: - - cannot set an empty password - Leeres Passwort kann nicht gesetzt werden + + Contact Information: + Kontaktinformationen: - - Ooops. Unable to find user. You have been deleted. - Ups. Sie wurden gelöscht. + + Web-Login/eMail: + Web-Login/eMail: - - Wrong password. Session hijacked, terminating it. - Falsches Passwort. Session wird beendet. + + Comment: + Kommentar: - - invalid user name - Falscher Nutzername. + + Save + Speichern - - _admin - Alle Rechte, Administrator + + Cancel + Abbrechen + + + MCustomerListDialog - - expected exactly 1 ACL element - Clientfehler: es wurde nur 1 ACL Element erwartet. + + Select a Customer + Kunde auswählen - - unknown user name - Unbekannter Nutzer. + + Customers + Kunden - - expected exactly 1 Hosts element - Clientfehler: es wurde nur 1 Hosts Element erwartet. + + Details... + Details... - - Unable to change this password. - Dieses Passwort kann nicht geändert werden. + + Create new... + Neu... - - Template File not found in database - Vorlage kann nicht gefunden werden. + + Delete... + Löschen... - - Unable to find file name - Dateiname kann nicht gefunden werden. + + Select + Auswählen - - Illegal File Name - Illegaler Dateiname + + Cancel + Abbrechen - - serverinfo - Serverinformationen + + Close + Schließen - - startsession - Session beginnen + + Delete Customer + Kunden Löschen - - sessionauth - Session authentifizieren + + Really delete this customer (%1)? + Diesen Kunden (%1) wirklich löschen? - - closesession - Sessen beenden + + merge with other entry: + mit anderem Eintrag vereinen: - - getmyroles - meine Rollen herausfinden + + &Yes + &Ja - - getusers - Nutzer abfragen + + &No + &Nein - - setuserdescription - Nutzerkommentar setzen + + Error + Fehler - - getuseracl - Nutzerrechte abfragen + + Failed to delete customer. + Kann Kunden nicht löschen. - - setuseracl - Nutzerrechte setzen + + Failed to delete customer: %1 + Kann Kunden nicht löschen: %1 + + + MEvent - - getuserhosts - erlaubte Hosts eines Nutzers abfragen + + Event is not complete, cannot save. + Veranstaltung ist nicht komplett. Kann nicht speichern. - - setuserhosts - erlaubte Hosts eines Nutzers setzen + + [0-9]+\.[0-9]{2} + price validator regexp + [0-9]+,[0-9]{2} - - adduser - neue Nutzer anlegen + + . + price decimal dot + , - - deleteuser - Nutzer löschen + + yyyy-MM-dd hh:mm ap + date/time format + ddd, d.M.yyyy hh:mm - - setmypasswd - eigenes Passwort ändern + + yyyy-MM-dd + date format + d.M.yyyy + + + MEventEditor - - setpasswd - Passwort eines anderen Nutzers ändern + + Event Editor + Veranstaltungseditor - - gethosts - Hosts abfragen + + Title: + Titel: - - sethost - Hosts anlegen + + Artist: + Künstler: - - addhost - Neue Hosts anlegen + + Description: + Beschreibung: - - deletehost - Hosts löschen + + Start Time: + Startzeit: - - geteventlist - Liste der Veranstaltungen abfragen + + ddd MMMM d yyyy, h:mm ap + time format + ddd, d.M.yyyy hh:mm - - geteventdata - Veranstaltungsdetails abfragen + + End Time: + Endzeit: - - seteventdata - Veranstaltungsdetails ändern + + Room/Place: + Raum/Ort: - - eventsummary - Veranstaltungübersicht + + Capacity: + Sitzplätze: - - cancelevent - Veranstaltung abbrechen + + Default Price: + Kartenpreis: - - getroomdata - Raumdaten abfragen + + Event Cancelled: + Veranstaltung absagen: - - setroomdata - Raumdaten setzen + + Save + Speichern - - getcustomerlist - Kunden abfragen + + Cancel + Abbrechen - - getcustomer - Kunde abfragen + + Warning + Warnung - - setcustomer - Kunde anlegen + + Unable to load event from server. + Veranstaltung kann nicht vom Server geladen werden. - - checkorder - Bestellung testen + + Problem while uploading event: %s + Problem beim anlegen der Veranstaltung: %s - - createorder - Bestellung anlegen + + Select a Room + Raum auswählen - - createsale - Verkaufen + + New... + new room + Neu... - - getorderlist - Liste der Bestellungen abfragen + + Select + select room + Auswählen - - getorder - Bestellung: Details abfragen + + New Room + Neuer Raum - - orderpay - Bestellung bezahlen + + Name of new room: + Name des Raumes: - - orderrefund - Bestellung: Geld zurück geben + + ID: + ID: + + + MEventSummary - - ordershipped - Bestellung als verschickt markieren + + Summary for Event %1 + Übersicht zu Veranstaltung %1 - - cancelorder - Bestellung rückgängig machen + + Title: + Titel: - - orderbyticket - Bestellung mit Ticket finden + + Artist: + Künstler: - - getordersbyevents - Bestellungen finden, die Veranstaltung enthalten + + Start: + Beginn: - - getticket - Ticket abrufen + + yyyy-MM-dd hh:mm ap + Date+Time format for displaying event start time + ddd, d.M.yyyy hh:mm - - useticket - Ticket entwerten + + Capacity: + Sitzplätze: - - changeticketprice - Ticketpreis ändern + + Tickets currently reserved: + Momentan reservierte Karten: - - ticketreturn - Ticket zurückgeben + + Tickets currently cancelled: + Momentan abgesagte Karten: - - gettemplatelist - Vorlagenliste abfragen + + Tickets currently usable: + Momentan nutzbare Karten: - - gettemplate - Vorlage abfragen + + Total Income: + Umsatz: - - settemplate - Vorlage erstellen + + . + decimal dot + , - - Invalid Request, please use the MagicSmoke Client with this page. - Interner Fehler: Fehlerhafte Anfrage - bitte einen aktuellen MagicSmoke Client benutzen. + + Price + Preis - - Invalid or missing sessionid, or session timed out. - Die Session kann nicht benutzt werden. Bitte neu anmelden. + + Bought + Gekauft - - Session not yet authenticated. - Die Session ist noch nicht authentifiziert. + + Used + Benutzt - - You do not have the right to execute this transaction. - Sie haben nicht das Recht diese Transaktin durchzuführen. + + Unused + Unbenutzt - - Internal Error: unknown command, hiccup in code structure. - Interner Fehler: unbekanntes Kommando, Fehler in Code-Struktur. Bitte melden Sie diesen Fehler und wie es dazu kam dem Programmierer. + + Print + Drucken - - Cannot find customer ID to delete. - Kann zu löschende Kundennummer nicht finden. + + Save as... + Speichern unter... - - Invalid Customer ID, cannot delete. - Ungültige Kundennummer kann nicht gelöscht werden. + + Close + Schließen - - Invalid Customer ID, cannot merge. - Ungültige Kundennummer kann nicht vereint werden. + + Warning + Warnung - - Cannot find Customer ID, cannot delete. - Kann zu löschende Kundennummer nicht finden. + + Unable to get template file (eventsummary.odtt). Giving up. + Kann Vorlage (eventsummary.odtt) nicht finden. Gebe auf. - - Cannot merge customers. - Kann Kunden-Einträge nicht vereinen. + + Summary + Zusammenfassung - - Cannot delete customer. - Kann Kunde nicht löschen. + + Tickets + Karten - - Malformed request. - Fehlerhaftes Anfrageformat. + + Comments + Kommentare - - The event id must be numeric. - Die Veranstaltungsnummer muss numerisch sein. + + Order: + Bestellung: - - Invalid event id. - Ungültige Veranstaltungsnummer. + + Customer: + Kunde: + + + MKeyGen - - Cannot place order, sorry. - Kann Bestellung nicht anlegen. + + Current random buffer: %1 Bits + Aktueller Zufallspuffer: %1 Bits - - Cannot place sale, sorry. - Kann Verkauf nicht anlegen. + + Magic Smoke Key Generator + Magic Smoke Schlüsselgenerator - - Internal Error: unknown action. - Interner Fehler: unbekannte Aktion. + + <html><h1>Key Generation</h1> +I am currently collecting random bits in order to generate a host key for this installation. Please use mouse and keyboard to generate more random. Alternatively you can load a key from an external medium.<p> +At least %1 Bits of random are required. + <html><h1>Schlüsselgenerierung</h1>Das Programm sammelt gerade Zufallsbits für diese Installation. Bitte benutzen Sie Maus und Tastatur, um mehr Zufall zu generieren. Alternativ können Sie auch einen fertigen Schlüssel von einem externen Medium laden.<p>Mindestens %1 Zufallsbits werden gebraucht. + + + + &OK + &Ok + + + + &Cancel + &Abbrechen + + + + MLabelDialog + + + Label Printing Setup + Etikettendruck einrichten + + + + mm + defaultmetric: mm, in, cm + mm + + + + Label offset: + Seitenrand: + + + + Label size: + Etikettengröße: + + + + Unit: + Einheit: + + + + Millimeter + Millimeter + + + + Centimeter + Zentimeter + + + + Inch + Zoll + + + + Page usage: + Seitennutzung: + + + + Page %1 + Seite %1 + + + + Ok + Ok - - No such orderID in database. - Diese Bestellnummer existiert nicht in der Datenbank. + + Cancel + Abbrechen - - Expected 2 arguments. - 2 Argumente erwartet. + + Warning: the label may not fit on the page! + Warnung: der Aufkleber könnte größer als die eingestellte Seite sein! + + + MMainWindow - - Invalid Order ID - Ungültige Bestellnummer. + + Profile: + Profil: - - Expected positive amount. - Die Anzahl muss eine positive Zahl sein. + + Alternate Hostname: + ALternativer Hostname: - - Order does not exist. - Bestellung existiert nicht. + + Server URL: + Server-URL: - - Order cannot be changed, it is closed. - Die Bestellung kann nicht geändert werden, da sie bereits geschlossen ist. + + Proxy: + Proxy: - - Order ID must be numeric. - Bestellnummer muss numerisch sein. + + Username: + Nutzername: - - Order ID is invalid. - Bestellnummer ist ungültig. + + Password: + Passwort: - - Wrong state, cannot set order to shipped. - Kann Bestellung nicht auf "versandt" setzen: sie ist im falschen Ausgangszustand. + + New Profile + Neues Profil - - Wrong state, cannot set order to cancelled. - Kann Bestellung nicht auf "abgebrochen" setzen: sie ist im falschen Ausgangszustand. + + Please enter a profile name. It must be non-empty and must not be used yet: + Bitte geben Sie einen Profilnamen ein (mind. 1 Zeichen): - - Ticket not found. - Karte nicht gefunden. + + Proxy Username: + Nutzername Proxy: - - Ticket has no order. - Karte hat keine Bestellung. + + Proxy Password: + Passwort Proxy: - - The ticket is not valid. - Die Karte ist nicht gültig. + + Warning + Warnung - - The ticket has already been used. - Die Karte wurde bereits benutzt. + + Unable to log in. Error: %1 + Login fehlgeschlagen: %1 - - The ticket has not been bought or is cancelled. - Die Karte wurde nicht gekauft oder ist zurückgegeben. + + &File + &Datei - - The ticket has not been paid. - Die Karte ist nicht bezahlt. + + &New Profile... + &Neues Profil - - The tickets order is in an invalid state or does not exist. - Die Bestellung dieser Karte ist in einem ungültigen Zustand oder existiert nicht. + + &Save Profile + Profil &speichern - - Unable to find this ticket. - Kann diese Karte nicht finden. + + &Close Window + &Fenster schließen - - Price must be a number. - Der Preis muss eine Zahl sein. + + &Configure + &Konfigurieren - - Price must be positive. - Der Preis muss positiv sein. + + new Profile + Neues Profil - - Ticket cannot be returned. - Karte kann nicht zurückgegeben werden. + + save Profile + Profil speichern - - Syntax Error - Syntaxfehler + + Login + Login - - Cannot remove user: DB error while deleting ACL. - Kann Nutzer nicht löschen: Datenbankfehler beim Löschen der Zugriffsrechte. + + &Language... + &Sprache - - Cannot remove user: unable to replace user. - Kann Nutzer nicht löschen: kann Nutzer nicht ersetzen. + + &Export Host Key... + Hostkey &exportieren... - - Cannot remove user: DB error while deleting user. - Kann Nutzer nicht löschen: Datenbankfehler beim Löschen. + + &Import Host Key... + Hostkey &importieren... - - deletecustomer - Nutzer löschen/ersetzen + + &Generate Host Key... + Hostkey &generieren... - - setordercomment - Bestellkommentar (in angelegter Bestellung) ändern + + Export Key to File + Key als Datei speichern - - - MCheckDialog - - Ok - Ok + + Unable to open file %1 for writing: %2 + Datei %1 kann nicht zum Schreiben geöffnet werden: %2 - - Cancel - Abbrechen + + Importing a key overwrites the host key that is currently used by this program. This may disable your accounts. Do you still want to continue? + Der Import eines Keys überschreibt den aktuellen Key des Programms. Dies könnte Ihre Accounts unbenutzbar machen. Trotzdem fortfahren? - - - MCustomerDialog - - Customer %1 - Kunde %1 + + Import Key from File + Key aus Datei importieren - - New Customer - Neuer Kunde + + Unable to open file %1 for reading: %2 + Datei %1 kann nicht zum Lesen geöffnet werden: %2 - - Name: - Name: + + This is not a host key file. + Dies ist keine Hostkeydatei. - - Address: - Rechnungsadresse: + + This host key file does not contain a valid key. + Diese Datei enthält keinen gültigen Hostkey. - - Contact Information: - Kontaktinformationen: + + The key check sum did not match. Please get a clean copy of the host key file. + Die Checksumme dieser Datei ist fehlgeschlagen. Bitte besorgen Sie eine neue Kopie der Datei. - - Web-Login/eMail: - Web-Login/eMail: + + New Host Name + Neuer Hostname - - Comment: - Kommentar: + + Please enter a name for the new host: + Bitte geben Sie einen Hostnamen ein: - - Save - Speichern + + The host name must only consist of letters, digits and underscore. It must start with a letter. + Der Hostname darf nur aus Buchstaben, Ziffern und Unterstrich bestehen. - - Cancel - Abbrechen + + This host key file does not contain a valid host name. + Die Hostkeydatei enthält keinen gültigen Hostnamen. - MCustomerListDialog + MOrder - - Select a Customer - Kunde auswählen + + placed + state + bestellt - - Customers - Kunden + + sent + state + versandt - - Details... - Details... + + cancelled + state + storniert - - Create new... - Neu... + + closed + state + geschlossen - - Delete... - Löschen... + + check: ok + state + Prüfung: ok - - Select - Auswählen + + check: sale only + state + Prüfung: nur verkaufen - - Cancel - Abbrechen + + check: order only + state + Prüfung: nur bestellen - - Close - Schließen + + check: failed + state + Prüfung: nicht möglich - - Delete Customer - Kunden Löschen + + invalid + state + ungültig - - Really delete this customer (%1)? - Diesen Kunden (%1) wirklich löschen? + + . + decimal dot + , - - merge with other entry: - mit anderem Eintrag vereinen: + + yyyy-MM-dd hh:mm ap + date/time format + ddd, dd.MM.yyyy hh:mm Uhr - - &Yes - &Ja + + yyyy-MM-dd + date format + d.M.yyyy - - &No - &Nein + + This ticket is not part of this order. + Dieses Ticket ist nicht in einer Bestellung enthalten. - + Error Fehler - - Failed to delete customer. - Kann Kunden nicht löschen. + + The request failed. + Anfrage ist fehlgeschlagen. - - Failed to delete customer: %1 - Kann Kunden nicht löschen: %1 + + A problem occurred during the order: %1 + Die Bestellung ist fehlgeschlagen: %1 - MEvent - - - Event is not complete, cannot save. - Veranstaltung ist nicht komplett. Kann nicht speichern. - + MOrderWindow - - [0-9]+\.[0-9]{2} - price validator regexp - [0-9]+,[0-9]{2} + + Order Details + Bestelldetails - - . - price decimal dot - , + + &Order + &Bestellung - - yyyy-MM-dd hh:mm ap - date/time format - ddd, d.M.yyyy hh:mm + + &Order... + &Bestellung... - - yyyy-MM-dd - date format - d.M.yyyy + + &Sell... + &Verkauf... - - - MEventEditor - - Event Editor - Veranstaltungseditor + + C&ancel Order... + Bestellung &Stornieren... - - Title: - Titel: + + &Close + S&chließen - - Artist: - Künstler: + + &Payment + &Bezahlung - - Description: - Beschreibung: + + Receive &Payment... + &bezahlen... - - Start Time: - Startzeit: + + &Refund... + &zurückgeben... - - ddd MMMM d yyyy, h:mm ap - time format - ddd, d.M.yyyy hh:mm + + P&rinting + &Druck - - End Time: - Endzeit: + + Print &Bill... + &Rechnung drucken... - - Room/Place: - Raum/Ort: + + Save Bill &as file... + Rechnung &speichern... - - Capacity: - Sitzplätze: + + Print &Tickets... + &Eintrittskarten drucken... - - Default Price: - Kartenpreis: + + Print &Current Ticket... + markierte Eintrittskarte drucken - - Event Cancelled: - Veranstaltung absagen: + + &View Tickets... + Eintrittskarten &ansehen... - - Save - Speichern + + Order ID: + Bestell-Nr.: - - Cancel - Abbrechen + + Order Date: + Bestelldatum: - - Warning - Warnung + + Shipping Date: + Versandtdatum: - - Unable to load event from server. - Veranstaltung kann nicht vom Server geladen werden. + + Customer: + Kunde: - - Problem while uploading event: %s - Problem beim anlegen der Veranstaltung: %s + + Sold by: + Verkauft durch: - - Select a Room - Raum auswählen + + Total Price: + Gesamtpreis: - - New... - new room - Neu... + + Already Paid: + bereits bezahlt: - - Select - select room - Auswählen + + Order State: + Bestellstatus: - - New Room - Neuer Raum + + Ticket ID + Karten-Nr. - - Name of new room: - Name des Raumes: + + Event + Veranstaltung - - ID: - ID: + + Start Time + Anfangszeit - - - MEventSummary - - Summary for Event %1 - Übersicht zu Veranstaltung %1 + + Status + Status - - Title: - Titel: + + Price + Preis - - Artist: - Künstler: + + &Mark Order as Shipped... + Bestellung als versandt markieren... - - Start: - Beginn: + + Ch&ange Ticket-Price... + Kartenpreis ändern... - - yyyy-MM-dd hh:mm ap - Date+Time format for displaying event start time - ddd, d.M.yyyy hh:mm + + &Return Ticket... + Karte zurückgeben... - - Capacity: - Sitzplätze: + + Warning + Warnung - - Tickets currently reserved: - Momentan reservierte Karten: + + Unable to get template file (ticket.xtt). Giving up. + Kann Vorlage (ticket.xtt) nicht finden. Gebe auf. - - - Tickets currently cancelled: - Momentan abgesagte Karten: + + + Unable to get template file (bill.odtt). Giving up. + Kann Vorlage (bill.odtt) nicht finden. Gebe auf. - - Tickets currently usable: - Momentan nutzbare Karten: + + Mark as shipped? + Als versandt markieren? - - Total Income: - Umsatz: + + Mark this order as shipped now? + Diese Bestellung jetzt als versandt markieren? - - . - decimal dot - , + + Unable to get template file (eventsummary.odtt). Giving up. + Kann Vorlage (eventsummary.odtt) nicht finden. Gebe auf. - - Price - Preis + + Enter Payment + Zahlbetrag eingeben - - Bought - Gekauft + + Please enter the amount that has been paid: + Bitte geben Sie den Betrag ein, der bezahlt wurde: - - Used - Benutzt + + Unable to submit payment request. + Kann Bestellung nicht anlegen. - - Unused - Unbenutzt + + Error while trying to pay: %1 + Fehler während der Bezahlung: %1 - - Print - Drucken + + Enter Refund + Rückgabe eingeben - - Save as... - Speichern unter... + + Please enter the amount that will be refunded: + Bitte geben Sie den Betrag ein, der zurückgegeben wird: - - Close - Schließen + + Unable to submit refund request. + Kann Rückgabe nicht übermitteln. - - Warning - Warnung + + Error whily trying to refund: %1 + Fehler während der Rückgabe: %1 - - Unable to get template file (eventsummary.odtt). Giving up. - Kann Vorlage (eventsummary.odtt) nicht finden. Gebe auf. + + This ticket cannot be returned, it has already been used or is in the wrong state. + Diese Karte kann nicht zurückgegeben werden: sie wurde bereits verwendet. - - Summary - Zusammenfassung + + Return Ticket + Karte zurückgeben - - Tickets - Karten + + Do you really want to return this ticket? + Wollen Sie diese Karte wirklich zurückgeben? - - Comments - Kommentare + + Cancel Order? + Bestellung stornieren? - - Order: - Bestellung: + + Cancel this order now? + Diese Bestellung jetzt stornieren? - - Customer: - Kunde: + + Cannot cancel this order: it is in the wrong state. + Diese Bestellung kann nicht: sie ist im falschen Zustand. - - - MKeyGen - - Current random buffer: %1 Bits - Aktueller Zufallspuffer: %1 Bits + + Failed to cancel this order. + Kann diese Bestellung nicht stornieren. Schade. - - Magic Smoke Key Generator - Magic Smoke Schlüsselgenerator + + Delivery Address: + Lieferadresse: - - <html><h1>Key Generation</h1> -I am currently collecting random bits in order to generate a host key for this installation. Please use mouse and keyboard to generate more random. Alternatively you can load a key from an external medium.<p> -At least %1 Bits of random are required. - <html><h1>Schlüsselgenerierung</h1>Das Programm sammelt gerade Zufallsbits für diese Installation. Bitte benutzen Sie Maus und Tastatur, um mehr Zufall zu generieren. Alternativ können Sie auch einen fertigen Schlüssel von einem externen Medium laden.<p>Mindestens %1 Zufallsbits werden gebraucht. + + Order Comment: + Bestellkommentar: - - &OK - &Ok + + Change Commen&t... + Kommen&tar ändern... - - &Cancel - &Abbrechen + + Set comment: order %1 + Kommentar ändern: Bestellung %1 - - - MLabelDialog - - Label Printing Setup - Etikettendruck einrichten + + &Save + &Speichern - - mm - defaultmetric: mm, in, cm - mm + + &Cancel + &Abbrechen - - Label offset: - Seitenrand: + + &Prune and recheck... + Ungültige Einträge entfernen und erneut checken... + + + MOverview - - Label size: - Etikettengröße: + + &Session + &Session - - Unit: - Einheit: + + &Re-Login + &Login wiederholen - - Millimeter - Millimeter + + &Close Session + Session &schließen - - Centimeter - Zentimeter + + &Event + &Veranstaltung - - Inch - Zoll + + &Customer + &Kunde - - Page usage: - Seitennutzung: + + Events + Veranstaltungen - - Page %1 - Seite %1 + + Warning + Warnung - - Ok - Ok + + I was unable to renew the login at the server, the error was: %1 + Der erneute Login ist fehlgeschlagen: %1 - - Cancel - Abbrechen + + &Offline mode + &Offlinemodus - - Warning: the label may not fit on the page! - Warnung: der Aufkleber könnte größer als die eingestellte Seite sein! + + &New Event... + &Neue Veranstaltung... - - - MMainWindow - - Profile: - Profil: + + &Show all customers + &Alle Kunden anzeigen - - Alternate Hostname: - ALternativer Hostname: + + C&art + &Einkaufswagen - - Server URL: - Server-URL: + + Add &Ticket + Eintrittskarte &hinzufügen - - Proxy: - Proxy: + + Add &Voucher + &Gutschein hinzufügen - - Username: - Nutzername: + + &Remove Item + &Entfernen - - Password: - Passwort: + + &Abort Shopping + &Einkauf abbrechen - - New Profile - Neues Profil + + New Event... + Neue Veranstaltung... - - Please enter a profile name. It must be non-empty and must not be used yet: - Bitte geben Sie einen Profilnamen ein (mind. 1 Zeichen): + + Details... + Details... - - Proxy Username: - Nutzername Proxy: + + Order Ticket... + Bestellen... - - Proxy Password: - Passwort Proxy: + + Shopping Cart + Einkaufswagen - - Warning - Warnung + + Add Ticket + Eintrittskarte hinzufügen - - Unable to log in. Error: %1 - Login fehlgeschlagen: %1 + + Add Voucher + Gutschein hinzufügen - - &File - &Datei + + Remove Item + Entfernen - - &New Profile... - &Neues Profil + + Customer: + Kunde - - &Save Profile - Profil &speichern + + Delivery Address: + Lieferadresse: - - &Close Window - &Fenster schließen + + Comments: + Kommentare: - - &Configure - &Konfigurieren + + Clear + Von vorn - - new Profile - Neues Profil + + Start Time + Anfangszeit - - save Profile - Profil speichern + + Title + Titel - - Login - Login + + ddd MMMM d yyyy, h:mm ap + time format + ddd, d.M.yyyy hh:mm - - &Language... - &Sprache + + &Update Event List + &Veranstaltungsliste auffrischen - - &Export Host Key... - Hostkey &exportieren... + + &Show/Edit details... + &Details anzeigen/editieren... - - &Import Host Key... - Hostkey &importieren... + + Users + Nutzer - - &Generate Host Key... - Hostkey &generieren... + + New User... + Neuer Nutzer... - - Export Key to File - Key als Datei speichern + + Delete User... + Nutzer löschen... - - Unable to open file %1 for writing: %2 - Datei %1 kann nicht zum Schreiben geöffnet werden: %2 + + Description... + Beschreibung.,. - - Importing a key overwrites the host key that is currently used by this program. This may disable your accounts. Do you still want to continue? - Der Import eines Keys überschreibt den aktuellen Key des Programms. Dies könnte Ihre Accounts unbenutzbar machen. Trotzdem fortfahren? + + Hosts... + Hosts... - - Import Key from File - Key aus Datei importieren + + Roles... + Rollen... - - Unable to open file %1 for reading: %2 - Datei %1 kann nicht zum Lesen geöffnet werden: %2 + + Hosts + Hosts - - This is not a host key file. - Dies ist keine Hostkeydatei. + + Login Name + Loginname - - This host key file does not contain a valid key. - Diese Datei enthält keinen gültigen Hostkey. + + Description + Beschreibung - - The key check sum did not match. Please get a clean copy of the host key file. - Die Checksumme dieser Datei ist fehlgeschlagen. Bitte besorgen Sie eine neue Kopie der Datei. + + New User + Neuer Nutzer - - New Host Name - Neuer Hostname + + Please enter new user name (only letters, digits, and underscore allowed): + Neuen Nutzernamen eingeben (Buchstaben, Ziffern, Unterstrich): - - Please enter a name for the new host: - Bitte geben Sie einen Hostnamen ein: + + Error + Fehler - - The host name must only consist of letters, digits and underscore. It must start with a letter. - Der Hostname darf nur aus Buchstaben, Ziffern und Unterstrich bestehen. + + Edit Description + Beschreibung ändern - - This host key file does not contain a valid host name. - Die Hostkeydatei enthält keinen gültigen Hostnamen. + + Descriptionof user %1: + Beschreibung von Nutzer %1: - - - MOrder - - placed - state - bestellt + + Change my &Password + Mein &Passwort ändern - - sent - state - versandt + + Set Password... + Passwort setzen... - - cancelled - state - storniert + + New Host... + Neuer Host... - - closed - state - geschlossen + + Add This Host... + Diesen Host hinzufügen... - - check: ok - state - Prüfung: ok + + Delete Host... + Host löschen... - - check: sale only - state - Prüfung: nur verkaufen + + Generate New Key... + Neuen Schlüssel anlegen... - - check: order only - state - Prüfung: nur bestellen + + Import... + Importieren... - - check: failed - state - Prüfung: nicht möglich + + Export... + Exportieren... - - invalid - state - ungültig + + Password + Passwort - - . - decimal dot - , + + Please enter an initial password for the user: + Bitte geben Sie ein intiales Passwort ein: - - yyyy-MM-dd hh:mm ap - date/time format - ddd, dd.MM.yyyy hh:mm Uhr + + Delete User? + Nutzer löschen? - - yyyy-MM-dd - date format - d.M.yyyy + + Really delete user '%1'? + Nutzer '%1' wirklich löschen? - - This ticket is not part of this order. - Dieses Ticket ist nicht in einer Bestellung enthalten. + + Error setting password: %1 + Passwort kann nicht gesetzt werden: %1 - - Error - Fehler + + The password must be non-empty and both lines must match + Das Passwort darf nicht leer sein und beide Zeilen müssen übereinstimmen. - - The request failed. - Anfrage ist fehlgeschlagen. + + Host Name + Hostname - - A problem occurred during the order: %1 - Die Bestellung ist fehlgeschlagen: %1 + + Host Key + Hostkey - - - MOrderWindow - - Order Details - Bestelldetails + + Create New Host + Neuen Host anlegen - - &Order - &Bestellung + + Please enter a host name: + Bitte geben Sie einen neuen Hostnamen ein: - - &Order... - &Bestellung... + + The key of this new host could only be generated with %1 bits entropy. Store anyway? + Der Key dieses Hosts konnte nur mit %1 Bits Entropie angelegt werde. Trotzdem speichern? - - &Sell... - &Verkauf... + + Delete this Host? + Diesen Host löschen? - - C&ancel Order... - Bestellung &Stornieren... + + Really delete host '%1'? + Den Host '%1' wirklich löschen? - - &Close - S&chließen + + Change Host Key? + Hostkey ändern? - - &Payment - &Bezahlung + + Really change the key of host '%1'? + Den Key von Host '%1' wirklich ändern? - - Receive &Payment... - &bezahlen... + + The new key of this host could only be generated with %1 bits entropy. Store anyway? + Der Key dieses Hosts konnte nur mit %1 Bits Entropie angelegt werde. Trotzdem speichern? - - &Refund... - &zurückgeben... + + Import Key from File + Key aus Datei importieren - - P&rinting - &Druck + + Unable to open file %1 for reading: %2 + Datei %1 kann nicht zum Lesen geöffnet werden: %2 - - Print &Bill... - &Rechnung drucken... + + This is not a host key file. + Dies ist keine Hostkeydatei. - - Save Bill &as file... - Rechnung &speichern... + + This host key file does not contain a valid host name. + Die Hostkeydatei enthält keinen gültigen Hostnamen. - - Print &Tickets... - &Eintrittskarten drucken... + + This host key file does not contain a valid key. + Diese Datei enthält keinen gültigen Hostkey. - - Print &Current Ticket... - markierte Eintrittskarte drucken + + The key check sum did not match. Please get a clean copy of the host key file. + Die Checksumme dieser Datei ist fehlgeschlagen. Bitte besorgen Sie eine neue Kopie der Datei. - - &View Tickets... - Eintrittskarten &ansehen... + + This host cannot be exported. + Dieser Host kann nicht exportiert werden. - - Order ID: - Bestell-Nr.: + + Export Key to File + Hostkey als Datei speichern - - Order Date: - Bestelldatum: + + Unable to open file %1 for writing: %2 + Datei %1 kann nicht zum Schreiben geöffnet werden: %2 - - Shipping Date: - Versandtdatum: + + Order Items + Bestellung anlegen - - Customer: - Kunde: + + Order List + Bestellungsliste - - Sold by: - Verkauft durch: + + -select mode- + -Modus auswählen- - - Total Price: - Gesamtpreis: + + All Orders + Alle Bestellungen - - Already Paid: - bereits bezahlt: + + Open Orders + Offene Bestellungen - - Order State: - Bestellstatus: + + Outstanding Payments + Noch nicht bezahlt - - Ticket ID - Karten-Nr. + + Outstanding Refunds + Offene Rückerstattungen - - Event - Veranstaltung + + Amount + Anzahl - - Start Time - Anfangszeit + + Select Event to order Ticket + Bitte wählen Sie eine Verstaltung aus, um zu bestellen - - Status - Status + + Select + Auswählen - - Price - Preis + + Cancel + Abbrechen - - &Mark Order as Shipped... - Bestellung als versandt markieren... + + There is nothing in the order. Ignoring it. + Bestellung ist leer. Vorgang abgebrochen. - - Ch&ange Ticket-Price... - Kartenpreis ändern... + + Please chose a customer first! + Bitte wählen Sie zunächst einen Kunden aus! - - &Return Ticket... - Karte zurückgeben... + + The request failed. + Anfrage ist fehlgeschlagen. - - Warning - Warnung + + A problem occurred during the order: %1 + Die Bestellung ist fehlgeschlagen: %1 - - Unable to get template file (ticket.xtt). Giving up. - Kann Vorlage (ticket.xtt) nicht finden. Gebe auf. + + Entrance + Einlasskontrolle - - Unable to get template file (bill.odtt). Giving up. - Kann Vorlage (bill.odtt) nicht finden. Gebe auf. + + Event Summary... + Veranstaltungsübersicht... - - Mark as shipped? - Als versandt markieren? + + Undelivered Orders + Nicht ausgelieferte Bestellungen - - Mark this order as shipped now? - Diese Bestellung jetzt als versandt markieren? + + Update + Auffrischen - - Unable to get template file (eventsummary.odtt). Giving up. - Kann Vorlage (eventsummary.odtt) nicht finden. Gebe auf. + + Status + Status - - Enter Payment - Zahlbetrag eingeben + + Total + Gesamt - - Please enter the amount that has been paid: - Bitte geben Sie den Betrag ein, der bezahlt wurde: + + Paid + bezahlt - - Unable to submit payment request. - Kann Bestellung nicht anlegen. + + Customer + Kunde - - Error while trying to pay: %1 - Fehler während der Bezahlung: %1 + + &Upload Template... + Vorlage &hochladen... - - Enter Refund - Rückgabe eingeben + + &Misc + &Verschiedenes - - Please enter the amount that will be refunded: - Bitte geben Sie den Betrag ein, der zurückgegeben wird: + + &Return ticket... + &Karte zurückgeben... - - Unable to submit refund request. - Kann Rückgabe nicht übermitteln. + + Cancel Event... + Veranstaltung absagen... - - Error whily trying to refund: %1 - Fehler während der Rückgabe: %1 + + Find by Ticket... + Mit Kartennummer finden... - - This ticket cannot be returned, it has already been used or is in the wrong state. - Diese Karte kann nicht zurückgegeben werden: sie wurde bereits verwendet. + + Cancel Event + Veranstaltung absagen - - Return Ticket - Karte zurückgeben + + Please enter a reason to cancel event "%1" or abort: + Bitte geben Sie einen Grund für die Absage der Veranstaltung "%1" ein: - - Do you really want to return this ticket? - Wollen Sie diese Karte wirklich zurückgeben? + + Event Cancelled + Veranstaltung abgesagt - - Cancel Order? - Bestellung stornieren? + + The event "%1" has been cancelled. Please inform everybody who bought a ticket. + Die Veranstaltung "%1" wurde abgesagt. Bitte informieren Sie alle Kunden. - - Cancel this order now? - Diese Bestellung jetzt stornieren? + + Unable to cancel event "%1". + Kann Veranstaltung "%1" nicht absagen. - - Cannot cancel this order: it is in the wrong state. - Diese Bestellung kann nicht: sie ist im falschen Zustand. + + Ticket "%1" Not Valid + Karte "%1" ist nicht gültig. - - Failed to cancel this order. - Kann diese Bestellung nicht stornieren. Schade. + + Ticket "%1" has already been used + Karte "%1" wurde bereits verwendet. - - Delivery Address: - Lieferadresse: + + Ticket "%1" has not been bought. + Karte "%1" wurde nicht gekauft. - - Order Comment: - Bestellkommentar: + + Ticket "%1" Ok + Karte "%1" Okay. - - Change Commen&t... - Kommen&tar ändern... + + Ticket "%1" Ok; the Order has a refund + Karte "%1" Okay. +Die Bestellung ist überbezahlt: es gibt noch Geld zurück. - - Set comment: order %1 - Kommentar ändern: Bestellung %1 + + Ticket "%1" is not paid for! + Karte "%1" ist nicht bezahlt!!! - - &Save - &Speichern + + Ticket "%1" cannot be accepted, please check the order! + Karte "%1" kann nicht akzeptiert werden, bitte prüfen Sie die Bestellung. - - &Cancel - &Abbrechen + + Enter Ticket + Bitte Ticket eingeben - - - MOverview - - &Session - &Session + + Please enter the ID of one of the tickets of the order you seek: + Bitte geben Sie die Nr. einer Karte aus der gesuchten Bestellung ein: - - &Re-Login - &Login wiederholen + + Unable to query server. + Kann Server nicht abfragen. - - &Close Session - Session &schließen + + Server returned an invalid order ID. + Server hat eine ungültige Bestellnummer geliefert. - - &Event - &Veranstaltung + + Please select a template file. + Bitte wählen Sie eine Vorlage aus. - - &Customer - &Kunde + + Enter Template Name + Vorlagenname eingeben - - Events - Veranstaltungen + + Please enter a name for the template file, it should contain only letters, digits, underscores and dots: + Bitte geben Sie einen Namen für die Vorlage ein. Der Name sollte nur Buchstaben, Zahlen und Unterstriche und Punkte enthalten: - - Warning - Warnung + + The template name must only contain letters, digits, underscores and dots. + Der Vorlagenname darf nur Buchstaben, Ziffern, Unterstriche und Punkte enthalten. - - I was unable to renew the login at the server, the error was: %1 - Der erneute Login ist fehlgeschlagen: %1 + + Success + Erfolg - - &Offline mode - &Offlinemodus + + Successfully uploaded the template. + Vorlage wurde erfolgreich hochgeladen. - - &New Event... - &Neue Veranstaltung... + + Unable to upload the template. + Kann Vorlage nicht hochladen. - - &Show all customers - &Alle Kunden anzeigen + + Return Ticket + Karte zurückgeben - - C&art - &Einkaufswagen + + Please enter the ticket ID to return: + Bitte geben Sie die Karte ein, die zurückgegeben wird: - - Add &Ticket - Eintrittskarte &hinzufügen + + This is not a valid ticket. + Dies ist keine gültige Karte. - - Add &Voucher - &Gutschein hinzufügen + + This ticket cannot be returned, it has already been used or is in the wrong state. + Diese Karte kann nicht zurückgegeben werden: sie wurde bereits benutzt oder befindet sich im falschen Status. - - &Remove Item - &Entfernen + + &Admin + &Administration - - &Abort Shopping - &Einkauf abbrechen + + &Schedule Backup... + &Backupzeit festlegen... - - New Event... - Neue Veranstaltung... + + &Backup now... + &Jetzt Backup machen... - - Details... - Details... + + &Restore... + Backup &wiederherstellen... - - Order Ticket... - Bestellen... + + -search result- + -Suchresultat- - - Shopping Cart - Einkaufswagen + + Find by Event... + Nach Veranstaltung finden... - - Add Ticket - Eintrittskarte hinzufügen + + Find by Customer... + Nach Kunde finden... - - Add Voucher - Gutschein hinzufügen + + The user name must contain only letters, digits, dots and underscores and must be at least one character long! + Nutzernamen dürfen nur Buchstaben, Ziffern, Punkte und Unterstriche enthalten und müssen mindestens ein Zeichen lang sein! - - Remove Item - Entfernen + + Select Event + Veranstaltung auswählen - - Customer: - Kunde + + Ok + Ok - - Delivery Address: - Lieferadresse: + + Capacity + Sitzplätze: - - Comments: - Kommentare: + + Sold + Verkauft - - Clear - Von vorn + + Reserved + Reserviert - - Start Time - Anfangszeit + + Free + Frei - - Title - Titel + + (Nobody) + this is a username for no user, the string must contain '(' to distinguish it from the others + (Niemand) - - ddd MMMM d yyyy, h:mm ap - time format - ddd, d.M.yyyy hh:mm + + Delete User + Nutzer Löschen - - &Update Event List - &Veranstaltungsliste auffrischen + + Select which user will inherit this users database objects: + Bitte wählen Sie einen Nutzer, der die Datenbankobjekte des gelöschten Nutzers erbt: - - &Show/Edit details... - &Details anzeigen/editieren... + + Cannot delete user: %1 + Kann Nutzer nicht löschen: %1 - - Users - Nutzer + + Show &old Events + vergangene Veranstaltungen anzeigen - - New User... - Neuer Nutzer... + + C&onfigure + Konfigurieren - - Delete User... - Nutzer löschen... + + &Auto-Refresh settings... + Auto-Auffrisch-Einstellungen... - - Description... - Beschreibung.,. + + Refresh Settings + Auffrischeinstellungen - - Hosts... - Hosts... + + Refresh Rate (minutes): + Auffrischrate (Minuten): - - Roles... - Rollen... + + refresh &event list + Veranstaltungsliste auffrischen - - Hosts - Hosts + + refresh &user list + Nutzerliste auffrischen - - Login Name - Loginname + + refresh &host list + Rechnerliste auffrischen - - Description - Beschreibung + + &OK + &Ok - - New User - Neuer Nutzer + + &Cancel + &Abbrechen + + + MPasswordChange - - Please enter new user name (only letters, digits, and underscore allowed): - Neuen Nutzernamen eingeben (Buchstaben, Ziffern, Unterstrich): + + Change my password + Mein Passwort ändern - - Error - Fehler + + Old Password: + Altes Passwort: - - Edit Description - Beschreibung ändern + + New Password: + Neues Passwort: - - Descriptionof user %1: - Beschreibung von Nutzer %1: + + Repeat Password: + Paswort wiederholen: - - Change my &Password - Mein &Passwort ändern + + Set Password + Passwort setzen - - Set Password... - Passwort setzen... + + Cancel + Abbrechen - - New Host... - Neuer Host... + + Reset password of user "%1" + Passwort des Nutzers "%1" zurücksetzen + + + MTicket - - Add This Host... - Diesen Host hinzufügen... + + . + decimal dot + , - - Delete Host... - Host löschen... + + bought + ticket state + gekauft - - Generate New Key... - Neuen Schlüssel anlegen... + + to refund + ticket state + zurückgegeben - - Import... - Importieren... + + used + ticket state + benutzt - - Export... - Exportieren... + + reserved + ticket state + reserviert - - Password - Passwort + + ok + ticket state + Ok - - Please enter an initial password for the user: - Bitte geben Sie ein intiales Passwort ein: + + sale only + ticket state + nur zum Verkauf - - Delete User? - Nutzer löschen? + + order only + ticket state + nur zur Bestellung - - Really delete user '%1'? - Nutzer '%1' wirklich löschen? + + too late: event over + ticket state + zu spät: Veranstaltung ist vorbei - - Error setting password: %1 - Passwort kann nicht gesetzt werden: %1 + + no more tickets + ticket state + keine Karten mehr verfügbar - - The password must be non-empty and both lines must match - Das Passwort darf nicht leer sein und beide Zeilen müssen übereinstimmen. + + event cancelled + ticket state + Veranstaltung abgesagt - - Host Name - Hostname + + no such event + ticket state + Veranstaltung unbekannt - - Host Key - Hostkey + + invalid + ticket state + ungültig - - Create New Host - Neuen Host anlegen + + Cannot execute request. + Kann Anfrage nicht ausführen. - - Please enter a host name: - Bitte geben Sie einen neuen Hostnamen ein: + + Ticket is not stored, can't return it. + Karte ist nicht gespeichert, kann sie nicht zurückgeben. - - The key of this new host could only be generated with %1 bits entropy. Store anyway? - Der Key dieses Hosts konnte nur mit %1 Bits Entropie angelegt werde. Trotzdem speichern? + + Failed to execute request + Kann Anfrage nicht ausführen. + + + MTicketView - - Delete this Host? - Diesen Host löschen? + + Preview Tickets + Karten-Vorschau + + + MUser - - Really delete host '%1'? - Den Host '%1' wirklich löschen? + + User not valid: cannot delete. + Ungültiger Nutzer: kann nicht gelöscht werden. + + + MWebRequest - - Change Host Key? - Hostkey ändern? + + Unable to get server info. + Serverdaten können nicht gelesen werden. - - Really change the key of host '%1'? - Den Key von Host '%1' wirklich ändern? + + Error while parsing server info (line %1 col %2): %3 + Fehler beim Lesen der Serverdaten (Zeile %1, Spalte %2): %3 - - The new key of this host could only be generated with %1 bits entropy. Store anyway? - Der Key dieses Hosts konnte nur mit %1 Bits Entropie angelegt werde. Trotzdem speichern? + + Error in server info: missing authentication algorithm info. + Fehler in Serverdaten: Authentifikationsalgorithmus fehlt. - - Import Key from File - Key aus Datei importieren + + The server requested an unsupported hash algorithm: %1. + Der Server verlangt einen nicht unterstützten Algorithmus (%1). Kann nicht fortsetzen. - - Unable to open file %1 for reading: %2 - Datei %1 kann nicht zum Lesen geöffnet werden: %2 + + Unable to get authentication challenge. + Authentifikation fehlgeschlagen (es wurde kein Challenge angeboten). - - This is not a host key file. - Dies ist keine Hostkeydatei. + + Error while parsing session challenge (line %1 col %2): %3 + Fehler beim Lesen der Authentifikationsdaten (Challenge; Zeile %1, Spalte %2): %3 - - This host key file does not contain a valid host name. - Die Hostkeydatei enthält keinen gültigen Hostnamen. + + Error in session challenge: missing session ID. + Fehler in Authentifikationsdaten (Challenge): Session-ID fehlt. - - This host key file does not contain a valid key. - Diese Datei enthält keinen gültigen Hostkey. + + Error in session challenge: missing host challenge. + Fehler in Authentifikationsdaten (Challenge): Host-Challenge fehlt. - - The key check sum did not match. Please get a clean copy of the host key file. - Die Checksumme dieser Datei ist fehlgeschlagen. Bitte besorgen Sie eine neue Kopie der Datei. + + Error in session challenge: missing user challenge. + Fehler in Authentifikationsdaten (Challenge): Nutzer-Challenge fehlt. - - This host cannot be exported. - Dieser Host kann nicht exportiert werden. + + Failed to log in: user/password mismatch, non-allowed host key, or challenge timed out. + Authentifikation fehlgeschlagen: Passwort ist falsch, Host ist nicht zugelassen oder Challenge-Timeout. - - Export Key to File - Hostkey als Datei speichern + + Unable to authenticate. + Authentifikation fehlgeschlagen. - - Unable to open file %1 for writing: %2 - Datei %1 kann nicht zum Schreiben geöffnet werden: %2 + + Error parsing EventList XML data (line %1 column %2): %3 + Fehler beim Lesen der XML-Daten (Zeile %1, Spalte %2): %3 - - Order Items - Bestellung anlegen + + Cannot change password, old password does not match! + Passwort kann nicht geändert werden: altes Passwort ist falsch. - - Order List - Bestellungsliste + + Error parsing RoomList XML data (line %1 column %2): %3 + Fehler beim Lesen der Daten (RoomList; Zeile %1, Spalte %2): %3 - - -select mode- - -Modus auswählen- + + Error parsing UserList XML data (line %1 column %2): %3 + Fehler beim Lesen der Daten (UserList; Zeile %1, Spalte %2): %3 - - All Orders - Alle Bestellungen + + Error parsing HostList XML data (line %1 column %2): %3 + Fehler beim Lesen der Daten (HostList; Zeile %1, Spalte %2): %3 - - Open Orders - Offene Bestellungen + + Error parsing CustomerList XML data (line %1 column %2): %3 + Fehler beim Lesen der Daten (CustomerList; Zeile %1, Spalte %2): %3 - - Outstanding Payments - Noch nicht bezahlt + + Error parsing OrderList XML data (line %1 column %2): %3 + Fehler beim Parsen der XML-Daten (Zeile %1, Spalte %2): %3 + + + SpecialHost - - Outstanding Refunds - Offene Rückerstattungen + + _any + beliebiger (auch unregistrierter) Host - - Amount - Anzahl + + _anon + Anonym - beliebiger registrierter Host - - Select Event to order Ticket - Bitte wählen Sie eine Verstaltung aus, um zu bestellen + + _online + Web-Präsenz + + + TransactionNames:: - - Select - Auswählen + + serverinfo + Serverinformationen - - Cancel - Abbrechen + + startsession + Session beginnen - - There is nothing in the order. Ignoring it. - Bestellung ist leer. Vorgang abgebrochen. + + sessionauth + Session authentifizieren - - Please chose a customer first! - Bitte wählen Sie zunächst einen Kunden aus! + + closesession + Sessen beenden - - The request failed. - Anfrage ist fehlgeschlagen. + + getmyroles + meine Rollen herausfinden - - A problem occurred during the order: %1 - Die Bestellung ist fehlgeschlagen: %1 + + getusers + Nutzer abfragen - - Entrance - Einlasskontrolle + + setuserdescription + Nutzerkommentar setzen - - Event Summary... - Veranstaltungsübersicht... + + getuseracl + Nutzerrechte abfragen - - Undelivered Orders - Nicht ausgelieferte Bestellungen + + setuseracl + Nutzerrechte setzen - - Update - Auffrischen + + getuserhosts + erlaubte Hosts eines Nutzers abfragen - - Status - Status + + setuserhosts + erlaubte Hosts eines Nutzers setzen - - Total - Gesamt + + adduser + neue Nutzer anlegen - - Paid - bezahlt + + deleteuser + Nutzer löschen - - Customer - Kunde + + setmypasswd + eigenes Passwort ändern - - &Upload Template... - Vorlage &hochladen... + + setpasswd + Passwort eines anderen Nutzers ändern - - &Misc - &Verschiedenes + + gethosts + Hosts abfragen - - &Return ticket... - &Karte zurückgeben... + + sethost + Hosts anlegen - - Cancel Event... - Veranstaltung absagen... + + addhost + Neue Hosts anlegen - - Find by Ticket... - Mit Kartennummer finden... + + deletehost + Hosts löschen - - Cancel Event - Veranstaltung absagen + + geteventlist + Liste der Veranstaltungen abfragen - - Please enter a reason to cancel event "%1" or abort: - Bitte geben Sie einen Grund für die Absage der Veranstaltung "%1" ein: + + geteventdata + Veranstaltungsdetails abfragen - - Event Cancelled - Veranstaltung abgesagt + + seteventdata + Veranstaltungsdetails ändern - - The event "%1" has been cancelled. Please inform everybody who bought a ticket. - Die Veranstaltung "%1" wurde abgesagt. Bitte informieren Sie alle Kunden. + + eventsummary + Veranstaltungübersicht - - Unable to cancel event "%1". - Kann Veranstaltung "%1" nicht absagen. + + cancelevent + Veranstaltung abbrechen - - Ticket "%1" Not Valid - Karte "%1" ist nicht gültig. + + getroomdata + Raumdaten abfragen - - Ticket "%1" has already been used - Karte "%1" wurde bereits verwendet. + + setroomdata + Raumdaten setzen - - Ticket "%1" has not been bought. - Karte "%1" wurde nicht gekauft. + + getcustomerlist + Kunden abfragen - - Ticket "%1" Ok - Karte "%1" Okay. + + getcustomer + Kunde abfragen - - Ticket "%1" Ok; the Order has a refund - Karte "%1" Okay. -Die Bestellung ist überbezahlt: es gibt noch Geld zurück. + + setcustomer + Kunde anlegen - - Ticket "%1" is not paid for! - Karte "%1" ist nicht bezahlt!!! + + deletecustomer + Nutzer löschen/ersetzen - - Ticket "%1" cannot be accepted, please check the order! - Karte "%1" kann nicht akzeptiert werden, bitte prüfen Sie die Bestellung. + + checkorder + Bestellung testen - - Enter Ticket - Bitte Ticket eingeben + + createorder + Bestellung anlegen - - Please enter the ID of one of the tickets of the order you seek: - Bitte geben Sie die Nr. einer Karte aus der gesuchten Bestellung ein: + + createsale + Verkaufen - - Unable to query server. - Kann Server nicht abfragen. + + getorderlist + Liste der Bestellungen abfragen - - Server returned an invalid order ID. - Server hat eine ungültige Bestellnummer geliefert. + + getorder + Bestellung: Details abfragen - - Please select a template file. - Bitte wählen Sie eine Vorlage aus. + + orderpay + Bestellung bezahlen - - Enter Template Name - Vorlagenname eingeben + + orderrefund + Bestellung: Geld zurück geben - - Please enter a name for the template file, it should contain only letters, digits, underscores and dots: - Bitte geben Sie einen Namen für die Vorlage ein. Der Name sollte nur Buchstaben, Zahlen und Unterstriche und Punkte enthalten: + + ordershipped + Bestellung als verschickt markieren - - The template name must only contain letters, digits, underscores and dots. - Der Vorlagenname darf nur Buchstaben, Ziffern, Unterstriche und Punkte enthalten. + + cancelorder + Bestellung rückgängig machen - - Success - Erfolg + + orderbyticket + Bestellung mit Ticket finden - - Successfully uploaded the template. - Vorlage wurde erfolgreich hochgeladen. + + getordersbyevents + Bestellungen finden, die Veranstaltung enthalten - - Unable to upload the template. - Kann Vorlage nicht hochladen. + + setordercomment + Bestellkommentar (in angelegter Bestellung) ändern - - Return Ticket - Karte zurückgeben + + getticket + Ticket abrufen - - Please enter the ticket ID to return: - Bitte geben Sie die Karte ein, die zurückgegeben wird: + + useticket + Ticket entwerten - - This is not a valid ticket. - Dies ist keine gültige Karte. + + changeticketprice + Ticketpreis ändern - - This ticket cannot be returned, it has already been used or is in the wrong state. - Diese Karte kann nicht zurückgegeben werden: sie wurde bereits benutzt oder befindet sich im falschen Status. + + ticketreturn + Ticket zurückgeben - - &Admin - &Administration + + gettemplatelist + Vorlagenliste abfragen - - &Schedule Backup... - &Backupzeit festlegen... + + gettemplate + Vorlage abfragen - - &Backup now... - &Jetzt Backup machen... + + settemplate + Vorlage erstellen - - &Restore... - Backup &wiederherstellen... + + _admin + Alle Rechte, Administrator - - -search result- - -Suchresultat- + + _anyshipping + Nutzer darf beliebige (auch privilegierte) Versandmethode benutzen - - Find by Event... - Nach Veranstaltung finden... + + _repriceshipping + Beliebigen Versandpreis festlegen + + + initkey - - Find by Customer... - Nach Kunde finden... + + Warning + Warnung - - The user name must contain only letters, digits, dots and underscores and must be at least one character long! - Nutzernamen dürfen nur Buchstaben, Ziffern, Punkte und Unterstriche enthalten und müssen mindestens ein Zeichen lang sein! + + Magic Smoke needs a host key. You have to generate one before you can use the program. + MagicSmoke braucht einen Hostkey. Sie müssen einen Hostkey generieren bevor das Programm benutzt werden kann. - - Select Event - Veranstaltung auswählen + + Enter Host Name + Bitte Hostnamen eingeben - - Ok - Ok + + Host name: + Hostname: - - Capacity - Sitzplätze: + + Magic Smoke needs a host name. You have to configure one before you can use the program. + MagicSmoke braucht einen Hostnamen. Sie müssen einen Hostnamen eingeben bevor das Programm benutzt werden kann. + + + initprofile - - Sold - Verkauft + + default + initial profile + Standardprofil - - Reserved - Reserviert + + Create Initial Profile + Initiales Profil anlegen - - Free - Frei + + You need a profile to work with Magic Smoke. Magic Smoke will now create one for you. Please enter the name you wish to give this profile. + MagicSmoke braucht mindestens ein Profil um benutzt zu werden. Es wird nun eines generieren. Bitte geben Sie einen Namen für das Profil ein: + + + lang - - (Nobody) - this is a username for no user, the string must contain '(' to distinguish it from the others - (Niemand) + + Information + Information - - Delete User - Nutzer Löschen + + The changed language setting will only be active after restarting the application. + Die Änderung der Sprachkonfiguration wird es nach dem nächsten Neustart des Programms wirksam. - - Select which user will inherit this users database objects: - Bitte wählen Sie einen Nutzer, der die Datenbankobjekte des gelöschten Nutzers erbt: + + Chose Language + Sprache auswählen - - Cannot delete user: %1 - Kann Nutzer nicht löschen: %1 + + Language: + Sprache: - MPasswordChange + php:: - - Change my password - Mein Passwort ändern + + Unknown Customer + Unbekannter Kunde - - Old Password: - Altes Passwort: + + Unable to parse XML. + Kann XML Daten nicht parsen. - - New Password: - Neues Passwort: + + Cannot find customer ID to delete. + Kann zu löschende Kundennummer nicht finden. - - Repeat Password: - Paswort wiederholen: + + Invalid Customer ID, cannot delete. + Ungültige Kundennummer kann nicht gelöscht werden. - - Set Password - Passwort setzen + + Invalid Customer ID, cannot merge. + Ungültige Kundennummer kann nicht vereint werden. - - Cancel - Abbrechen + + Cannot find Customer ID, cannot delete. + Kann zu löschende Kundennummer nicht finden. - - Reset password of user "%1" - Passwort des Nutzers "%1" zurücksetzen + + Cannot merge customers. + Kann Kunden-Einträge nicht vereinen. - - - MTicket - - . - decimal dot - , + + Cannot delete customer. + Kann Kunde nicht löschen. - - bought - ticket state - gekauft + + Malformed request. + Fehlerhaftes Anfrageformat. - - to refund - ticket state - zurückgegeben + + The event id must be numeric. + Die Veranstaltungsnummer muss numerisch sein. + + + + Invalid event id. + Ungültige Veranstaltungsnummer. + + + + Cannot place order, sorry. + Kann Bestellung nicht anlegen. - - used - ticket state - benutzt + + Cannot place sale, sorry. + Kann Verkauf nicht anlegen. - - reserved - ticket state - reserviert + + Internal Error: unknown action. + Interner Fehler: unbekannte Aktion. - - ok - ticket state - Ok + + No such orderID in database. + Diese Bestellnummer existiert nicht in der Datenbank. - - sale only - ticket state - nur zum Verkauf + + Expected 2 arguments. + 2 Argumente erwartet. - - order only - ticket state - nur zur Bestellung + + Invalid Order ID + Ungültige Bestellnummer. - - too late: event over - ticket state - zu spät: Veranstaltung ist vorbei + + Expected positive amount. + Die Anzahl muss eine positive Zahl sein. - - no more tickets - ticket state - keine Karten mehr verfügbar + + Order does not exist. + Bestellung existiert nicht. - - event cancelled - ticket state - Veranstaltung abgesagt + + Order cannot be changed, it is closed. + Die Bestellung kann nicht geändert werden, da sie bereits geschlossen ist. - - no such event - ticket state - Veranstaltung unbekannt + + Order ID must be numeric. + Bestellnummer muss numerisch sein. - - invalid - ticket state - ungültig + + Order ID is invalid. + Bestellnummer ist ungültig. - - Cannot execute request. - Kann Anfrage nicht ausführen. + + Wrong state, cannot set order to shipped. + Kann Bestellung nicht auf "versandt" setzen: sie ist im falschen Ausgangszustand. - - Ticket is not stored, can't return it. - Karte ist nicht gespeichert, kann sie nicht zurückgeben. + + Wrong state, cannot set order to cancelled. + Kann Bestellung nicht auf "abgebrochen" setzen: sie ist im falschen Ausgangszustand. - - Failed to execute request - Kann Anfrage nicht ausführen. + + Ticket not found. + Karte nicht gefunden. - - - MTicketView - - Preview Tickets - Karten-Vorschau + + Ticket has no order. + Karte hat keine Bestellung. - - - MUser - - User not valid: cannot delete. - Ungültiger Nutzer: kann nicht gelöscht werden. + + The ticket is not valid. + Die Karte ist nicht gültig. - - - MUserHost - - _any - beliebiger Host + + The ticket has already been used. + Die Karte wurde bereits benutzt. - - _online - Web-Präsenz + + The ticket has not been bought or is cancelled. + Die Karte wurde nicht gekauft oder ist zurückgegeben. - - _anon - Anonym + + The ticket has not been paid. + Die Karte ist nicht bezahlt. - - - MWebRequest - - Unable to get server info. - Serverdaten können nicht gelesen werden. + + The tickets order is in an invalid state or does not exist. + Die Bestellung dieser Karte ist in einem ungültigen Zustand oder existiert nicht. - - Error while parsing server info (line %1 col %2): %3 - Fehler beim Lesen der Serverdaten (Zeile %1, Spalte %2): %3 + + Unable to find this ticket. + Kann diese Karte nicht finden. - - Error in server info: missing authentication algorithm info. - Fehler in Serverdaten: Authentifikationsalgorithmus fehlt. + + Price must be a number. + Der Preis muss eine Zahl sein. - - The server requested an unsupported hash algorithm: %1. - Der Server verlangt einen nicht unterstützten Algorithmus (%1). Kann nicht fortsetzen. + + Price must be positive. + Der Preis muss positiv sein. - - Unable to get authentication challenge. - Authentifikation fehlgeschlagen (es wurde kein Challenge angeboten). + + Ticket cannot be returned. + Karte kann nicht zurückgegeben werden. - - Error while parsing session challenge (line %1 col %2): %3 - Fehler beim Lesen der Authentifikationsdaten (Challenge; Zeile %1, Spalte %2): %3 + + unable to parse XML data + Kann XML Daten nicht parsen - - Error in session challenge: missing session ID. - Fehler in Authentifikationsdaten (Challenge): Session-ID fehlt. + + Cannot delete special hosts. + Spezialhosts können nicht gelöscht werden. - - Error in session challenge: missing host challenge. - Fehler in Authentifikationsdaten (Challenge): Host-Challenge fehlt. + + missing some authentication data + Authentifikationsdaten sind unvollständig - - Error in session challenge: missing user challenge. - Fehler in Authentifikationsdaten (Challenge): Nutzer-Challenge fehlt. + + Not authenticated. Can't change password. + Nicht authentifiziert, Passwort kann nicht geändert werden. - - Failed to log in: user/password mismatch, non-allowed host key, or challenge timed out. - Authentifikation fehlgeschlagen: Passwort ist falsch, Host ist nicht zugelassen oder Challenge-Timeout. + + expected exactly one passwd element + Nur 1 "passwd" Element erwartet. - - Unable to authenticate. - Authentifikation fehlgeschlagen. + + cannot set an empty password + Leeres Passwort kann nicht gesetzt werden - - Error parsing EventList XML data (line %1 column %2): %3 - Fehler beim Lesen der XML-Daten (Zeile %1, Spalte %2): %3 + + Ooops. Unable to find user. You have been deleted. + Ups. Sie wurden gelöscht. - - Cannot change password, old password does not match! - Passwort kann nicht geändert werden: altes Passwort ist falsch. + + Wrong password. Session hijacked, terminating it. + Falsches Passwort. Session wird beendet. - - Error parsing RoomList XML data (line %1 column %2): %3 - Fehler beim Lesen der Daten (RoomList; Zeile %1, Spalte %2): %3 + + invalid user name + Falscher Nutzername. - - Error parsing UserList XML data (line %1 column %2): %3 - Fehler beim Lesen der Daten (UserList; Zeile %1, Spalte %2): %3 + + expected exactly 1 ACL element + Clientfehler: es wurde nur 1 ACL Element erwartet. - - Error parsing HostList XML data (line %1 column %2): %3 - Fehler beim Lesen der Daten (HostList; Zeile %1, Spalte %2): %3 + + unknown user name + Unbekannter Nutzer. - - Error parsing CustomerList XML data (line %1 column %2): %3 - Fehler beim Lesen der Daten (CustomerList; Zeile %1, Spalte %2): %3 + + expected exactly 1 Hosts element + Clientfehler: es wurde nur 1 Hosts Element erwartet. - - Error parsing OrderList XML data (line %1 column %2): %3 - Fehler beim Parsen der XML-Daten (Zeile %1, Spalte %2): %3 + + Syntax Error + Syntaxfehler - - - initkey - - Warning - Warnung + + Cannot remove user: DB error while deleting ACL. + Kann Nutzer nicht löschen: Datenbankfehler beim Löschen der Zugriffsrechte. - - Magic Smoke needs a host key. You have to generate one before you can use the program. - MagicSmoke braucht einen Hostkey. Sie müssen einen Hostkey generieren bevor das Programm benutzt werden kann. + + Cannot remove user: unable to replace user. + Kann Nutzer nicht löschen: kann Nutzer nicht ersetzen. - - Enter Host Name - Bitte Hostnamen eingeben + + Cannot remove user: DB error while deleting user. + Kann Nutzer nicht löschen: Datenbankfehler beim Löschen. - - Host name: - Hostname: + + Unable to change this password. + Dieses Passwort kann nicht geändert werden. - - Magic Smoke needs a host name. You have to configure one before you can use the program. - MagicSmoke braucht einen Hostnamen. Sie müssen einen Hostnamen eingeben bevor das Programm benutzt werden kann. + + Template File not found in database + Vorlage kann nicht gefunden werden. - - - initprofile - - default - initial profile - Standardprofil + + Unable to find file name + Dateiname kann nicht gefunden werden. - - Create Initial Profile - Initiales Profil anlegen + + Illegal File Name + Illegaler Dateiname - - You need a profile to work with Magic Smoke. Magic Smoke will now create one for you. Please enter the name you wish to give this profile. - MagicSmoke braucht mindestens ein Profil um benutzt zu werden. Es wird nun eines generieren. Bitte geben Sie einen Namen für das Profil ein: + + Invalid Request, please use the MagicSmoke Client with this page. + Interner Fehler: Fehlerhafte Anfrage - bitte einen aktuellen MagicSmoke Client benutzen. - - - lang - - Information - Information + + Invalid or missing sessionid, or session timed out. + Die Session kann nicht benutzt werden. Bitte neu anmelden. - - The changed language setting will only be active after restarting the application. - Die Änderung der Sprachkonfiguration wird es nach dem nächsten Neustart des Programms wirksam. + + Session not yet authenticated. + Die Session ist noch nicht authentifiziert. - - Chose Language - Sprache auswählen + + You do not have the right to execute this transaction. + Sie haben nicht das Recht diese Transaktin durchzuführen. - - Language: - Sprache: + + Internal Error: unknown command, hiccup in code structure. + Interner Fehler: unbekanntes Kommando, Fehler in Code-Struktur. Bitte melden Sie diesen Fehler und wie es dazu kam dem Programmierer. diff --git a/src/smoke_de_SAX.ts b/src/smoke_de_SAX.ts index 625a0f5..5fd90fa 100644 --- a/src/smoke_de_SAX.ts +++ b/src/smoke_de_SAX.ts @@ -1,2745 +1,2812 @@ - - - - - Unknown Customer - Unbegannder Gunde. Da iss was schiefgelaufn. - + MCheckDialog - - Unable to parse XML. - Gann des XML nisch vorschdehn. + + Ok + Is gud so. - - unable to parse XML data - Gann de XML Daden nisch verstehn + + Cancel + Abbreschen + + + MCustomerDialog - - Cannot delete special hosts. - Schbedsielle Reschnor gönnen nisch gelöschd werdn. + + Customer %1 + Gunde %1 - - missing some authentication data - Isch vormisse a bissl was von dor Audendigadsion. + + New Customer + Neier Gunde - - Not authenticated. Can't change password. - De bissd nisch angemeldet, also gannsde och gee Bassword ändorn. + + Name: + Dor Name: - - expected exactly one passwd element - Isch hadde eschendlich nur een Bassword erwarded. + + Address: + De Adresse: - - cannot set an empty password - Also ganns so eefach isses ned: Du mussd schon äweng in das neie Bassword eindrachen. + + Contact Information: + Wie mor den erreischen gann: - - Ooops. Unable to find user. You have been deleted. - Nanu. Dei Nudsoreindrach is fudsch. Jemand had'sch gelöschd. + + Web-Login/eMail: + Wie er sisch im Web anmelden gann: - - Wrong password. Session hijacked, terminating it. - Falsches Bassword. Du bissd wahrscheinlich a böser Birad. Geh wech! + + Comment: + Gommendar: - - invalid user name - Falscher Nudsorname. + + Save + Schbeichorn - - _admin - Godd. Darf alles, gann alles, wees alles bessor. + + Cancel + Doch ni' machen + + + MCustomerListDialog - - expected exactly 1 ACL element - Isch hab nur een ACL elemend erwarded. Nu hammern Salad, isch wees ned welsches. + + Select a Customer + Gunde auswählen - - unknown user name - Unbegannder Nudsorname. Findsde das ni' ooch Misd? + + Customers + Gunden - - expected exactly 1 Hosts element - Isch hab nur een Host Elemend erwarded. Mach ma rischdsch. + + Details... + Dedails anzeichen... - - Unable to change this password. - Isch gann das Bassword 'ne ändern. + + Create new... + Neuen anlechen... - - Template File not found in database - De Vorlache gibsd ned in dor Dadenbank. + + Delete... + Wechschmeißen... - - Unable to find file name - De Dadai gibsd ned. + + Select + Auswählen - - Illegal File Name - De Dadai is nich erlaubd. Du mussd Disch schon an de Gonvendsion halden. + + Cancel + Mach ma ni' - - serverinfo - Informadschjon' übern Sörvor. + + Close + Zumachn - - startsession - 'Ne Seschon anfang' + + Delete Customer + Gunden Löschn - - sessionauth - Am Sörvor anmeld'n + + Really delete this customer (%1)? + Willsde den Gunden wirschlich löschen? Has'de Dir das och gud üborleschd? Das ist dor %1. - - closesession - Dsum Sörvor gude Nachd sachn + + merge with other entry: + Mid 'nem andorn Eindrag zusamm'lechn: - - getmyroles - Rausfinden was isch machn darf + + &Yes + &Nu glar! - - getusers - Guggn welche Nudsor es gibd + + &No + Nee &Lass ma! - - setuserdescription - Nen bleeden Gommendar über jemand andres machn + + Error + Gans doller falschor Fehler - - getuseracl - Rausfinden was een andror darf + + Failed to delete customer. + Gann den Gunden ni löschen. Gomm'se morchen nochma'. - - setuseracl - Dem Andorn was vorbiedn dürfen + + Failed to delete customer: %1 + Gann den Gunden "%1" ni löschen. Gomm'se morchen nochma'. + + + MEvent - - getuserhosts - Rausfinden von wo ä Nudsor arbäden darf + + Event is not complete, cannot save. + De Veranschdaldung is ni gombledd, das gansch so ni abschiggn. - - setuserhosts - Fesdleechn von wo ä Nudsor arbäden darf + + [0-9]+\.[0-9]{2} + price validator regexp + [0-9]+,[0-9]{2} - - adduser - 'Nen neuen Nudsor anlechen + + . + price decimal dot + , - - deleteuser - 'Nen Nudsor löschen. Eefach so. + + yyyy-MM-dd hh:mm ap + date/time format + ddd, d.M.yyyy hh:mm - - setmypasswd - Des eechne Bassword ändorn. + + yyyy-MM-dd + date format + d.M.yyyy + + + MEventEditor - - setpasswd - Des Bassword von jemand gans andors ändorn. + + Event Editor + Voranschdaldungsvorwurschdler - - gethosts - Rausfinden von wo mor alles arbäden gönnde. + + Title: + Diddel: - - sethost - 'Ne Arbedsschdelle ändorn + + Artist: + Günsdlor: - - addhost - 'Ne neue Arbedsschdelle einrischdn + + Description: + Beschreibung: - - deletehost - 'Ne Arbedsschdelle dichd machn + + Start Time: + 'S fängd an: - - geteventlist - Lisde dor Veranschdaldungen holen + + ddd MMMM d yyyy, h:mm ap + time format + ddd, d.M.yyyy hh:mm - - geteventdata - Dedails zu eener Veranschdaldung holen + + End Time: + 'S hörd off: - - seteventdata - Dedails zu eener Veranschdaldung ändorn + + Room/Place: + 'S bassierd hier: - - eventsummary - Veranschdaltungsdsusamm'nfassung holen + + Capacity: + Magsimale Gäsde: - - cancelevent - Veranschdaldung absach'n + + Default Price: + Gardenbreis: - - getroomdata - Räumlischgeden anzeichen + + Event Cancelled: + Voranschaldung absachn: - - setroomdata - Räumlischgeden ändorn + + Save + Schbeichorn - - getcustomerlist - Lisde dor Gunden anguggn + + Cancel + Ne' schbeichorn - - getcustomer - Gunde abfrachen. + + Warning + Dumm gelaufen - - setcustomer - Gunde anlechen oder ändorn. + + Unable to load event from server. + Gann de Voranschdaldung ni' offm Reschnor findn'. - - checkorder - Ma guggn ob ne Beschdellung gehen würde. + + Problem while uploading event: %s + Isch gann de Voranschdaldung ni hochladen: %s - - createorder - Ne Beschdellung anlegn. + + Select a Room + Raum anlechen - - createsale - Was vorkofen. + + New... + new room + Neier Raum... - - getorderlist - Beschdellungslisde holen + + Select + select room + Auswählen - - getorder - Beschdellung anguggn + + New Room + Neier Raum - - orderpay - Beschdellung bezahl'n + + Name of new room: + Name vom dem Raum: - - orderrefund - Geld zurüggeben + + ID: + Nummor: + + + MEventSummary - - ordershipped - Beschdellung wegschiggn + + Summary for Event %1 + Zusamm'fassung für de Veranschdaldung %1 - - cancelorder - Beschdellung abbrech'n + + Title: + Diddel: - - orderbyticket - gans dief ins Arschief guggn und 'ne Beschdellung nur mit nor Garte finden + + Artist: + Günsdlor: - - getordersbyevents - de Beschdellungen zu nor Veranschdaldung finden + + Start: + Da gehds los: - - getticket - Garde anguggn + + yyyy-MM-dd hh:mm ap + Date+Time format for displaying event start time + ddd, d.M.yyyy hh:mm - - useticket - Garde benudsen + + Capacity: + Magsimale Gäsde: - - changeticketprice - Gardenbreis ändorn + + Tickets currently reserved: + Garden die resorvierd sind: - - ticketreturn - Garde zurüggeben + + Tickets currently cancelled: + Garden die zurüggegeben wurd'n: - - gettemplatelist - Vorlachenlisde anguggen. + + Tickets currently usable: + Garden die genudsd werden gönn': - - gettemplate - Vorlache runderladen. + + Total Income: + Summe dor Einnahm'n: - - settemplate - Vorlache erschdellen. + + . + decimal dot + , - - Invalid Request, please use the MagicSmoke Client with this page. - Da iss was gabudd mit Deim Brogramm, Du mussd schon 's rischdsche nehm. + + Price + Breis - - Invalid or missing sessionid, or session timed out. - De Seschion gehd nimmer. + + Bought + Gegaufd - - Session not yet authenticated. - De Seschion gann noch ned benudsd werden. Du mussd schon alle Zeddl ausfüllen bevor isch Disch reenlass. + + Used + Benudsd - - You do not have the right to execute this transaction. - Des darfsde nisch. Da mussde den Baba Adminischdrador frachn. + + Unused + Unbenudsd - - Internal Error: unknown command, hiccup in code structure. - Isch hab da een Broblem. Irschendwie gibsd das Gommando nur halb, aber och ni' rischdisch. Frach ma' den Brogrammierer. + + Print + Druggn - - Cannot find customer ID to delete. - Gann den Gunden ni finden, den wo isch löschen soll. + + Save as... + Schbeichorn undor... - - Invalid Customer ID, cannot delete. - Gann den Gunden ni löschen, weil die Nummer gibsd gar ni! Widsbold! + + Close + Zumachn - - Invalid Customer ID, cannot merge. - Ungüldsche Nummer sachd der Sörvor. Jedsd gannor de Gunden ni zusammlechn. + + Warning + Dumm gelaufen - - Cannot find Customer ID, cannot delete. - Ei verbübschd! Ich gann den Kunden gar ni findn, den Du löschen willst! + + Unable to get template file (eventsummary.odtt). Giving up. + Gann de Vorlache (eventsummary.odtt) ni findn'. Isch hab mor Mühe gegebn. Abor jedsd gebsch off. - - Cannot merge customers. - Kann de Gunden nisch zusammlechen. Worum wees'sch och ni. + + Summary + Zusamm'fassung - - Cannot delete customer. - Gann den Gunden ni löschen. Gomm'se morchen nochma'. + + Tickets + Garden - - Malformed request. - Gabudde Anfrache. Nimm ma' das Logbuch und lauf damit zum Brogrammierer, dem Lümmel. + + Comments + Gommendare - - The event id must be numeric. - Die Veranschdaldungsnummer muss och wirschlich 'ne Nummer sein. + + Order: + Beschdellung: - - Invalid event id. - Ungüldsche Veranschdaldungsnummer. + + Customer: + Gunde: + + + MKeyGen - - Cannot place order, sorry. - Jedsd gann'sch vor Schregg die Beschdellung ni anleschn. Dud mir wirschlich leid! + + Current random buffer: %1 Bits + Aktueller Füllschdand vom dem Zufallsbuffer: %1 Bids - - Cannot place sale, sorry. - Das gann'sch jedsd aus irschendnem Grund ni vergaufen. Gomisch. + + Magic Smoke Key Generator + Mädschig Schmohg Schlüsselgenerador - - Internal Error: unknown action. - Huch! Jedsd habsch was falsch gemachd: de "Action" is ni begannd. Frach ma jemand anders. + + <html><h1>Key Generation</h1> +I am currently collecting random bits in order to generate a host key for this installation. Please use mouse and keyboard to generate more random. Alternatively you can load a key from an external medium.<p> +At least %1 Bits of random are required. + <html><h1>Schlüsselgenerierung</h1>Das Brogramm sammeld grade Zufallsbids für diese Inschdalladsion. <br>Das iss im Grunde ne' ganz eefache Sache. Basse off: Du waggelsd ä bissl an dor Maus und hämmerst wie ä Beglobbder off de Dasdadur. Dann wenn's Brogramm genug Zufall had wird de rode Leisde unden grün. Das heesd Du gannst offhörn und Disch wiedor wie'n normaler Mensch benehm'.Wenn Dir das nich bassd gannsde och jemand andres den Schrodd machn' lassn' und 'ne Schlüsseldadei laden.<p>Mindeschdens %1 Zufallsbids brauchsde. Geene Sorsche das gehd fix. - - No such orderID in database. - De Beschdellung is ni in dor Dadenbank. + + &OK + Nu &glar! Nehm'sch. - - Expected 2 arguments. - Eischendlich hadsch zwee Argumende erwarded. Wasn' nu? + + &Cancel + &Nee lass mal. + + + MLabelDialog - - Invalid Order ID - Ungüldsche Beschdellnummer + + Label Printing Setup + Aufglebordruggeinschdellung - - Expected positive amount. - Wenn'de mir sachst wieviel's sein soll, dann versuch mich ni zu verarschen: s' muss schon 'ne bosidive Zahl sein. + + mm + defaultmetric: mm, in, cm + mm - - Order does not exist. - Beschdellung gibsd ni. Wirschlich ni. Bionierärenword. + + Label offset: + Aufgleborabschdand: - - Order cannot be changed, it is closed. - De Beschdellung gansch jedsd ni mehr ändern. Ärsdens is gleisch Feierahmd und zweed'ns is die schon geschloss'n. + + Label size: + Aufgleborgröße: - - Order ID must be numeric. - Du hör ma! Das heesd Beschdellnummer weils 'ne Nummer sein soll, ni weil'de Göthe zidiern sollsd. + + Unit: + Einheid: + + + + Millimeter + Millimedor + + + + Centimeter + Sendimedor + + + + Inch + Zoll (Insch) + + + + Page usage: + Seidennudsung: - - Order ID is invalid. - Ungüldsche Beschdellnummer + + Page %1 + Seide %1 - - Wrong state, cannot set order to shipped. - De Beschdellung gann ni weggeschiggd werden. Bungd. + + Ok + Is gud so. - - Wrong state, cannot set order to cancelled. - De Beschdellung gann ni abgebrochn werden. Bungd. + + Cancel + Abbreschn - - Ticket not found. - Garde nisch gefunden. + + Warning: the label may not fit on the page! + Warnung: es gann undor Umschdänd'n bassiern dass dor Aufglebor ni gans off de Seide bassd! + + + MMainWindow - - Ticket has no order. - Garde had geene Beschdellung. Seid wann machn' worn sowas? + + Profile: + Brofiel: - - The ticket is not valid. - De Garde is nisch güldsch. Wollmor uns widder einschmuggeln - hä? + + Alternate Hostname: + Andror Reschnername: - - The ticket has already been used. - De Garde wurde schonma benudsd. Mir sin' hier nisch bei "Nimm Zwei"! + + Server URL: + URL vom diggen Reschnor: - - The ticket has not been bought or is cancelled. - De Garde wurde nisch gegaufd oder wurde schon zurüggegeben. So ni! + + Proxy: + Web-Broggsie: - - The ticket has not been paid. - De Garde is nisch bezahlt! Kohle her oder zu Hause blei'm! + + Username: + Nudsorname: - - The tickets order is in an invalid state or does not exist. - De Beschdellung von dor Garde is ungüldsch! Das müssmer ersdma scheggn eh der rein darf! + + Password: + Gans doll geheimer Gohd: - - Unable to find this ticket. - Gann de Garde ni finden. War's vielleischd ä Gassenzeddel? + + New Profile + Neues Brofiel - - Price must be a number. - Also wär schon schön, wenn dor Breis irschendwie Zahlenähnlisch wär. + + Please enter a profile name. It must be non-empty and must not be used yet: + Bidde gäben'se 'nen Namen für das neue Brofiel ein. Der darf noch ni' benudsd sein und leer darf'or och nedd sein: - - Price must be positive. - Mir sind hier nisch beim Loddo. Breise sind größer als Null. + + Proxy Username: + Nudsername für'n Broggsie: - - Ticket cannot be returned. - Garde gann nisch zurüggegeben werden. + + Proxy Password: + Geheimer Gohd für'n Broggsie: - - Syntax Error - Syntaxfehler... ..."Südagsfählor" - isch glob' das is wenn mor sisch vergwasslt. + + Warning + Dumm gelaufen - - Cannot remove user: DB error while deleting ACL. - Gann den Nudsor nisch löschen: de' Dadenbank will de Zugriffsreschde ni' löschn. Is hald och nur'n Mensch. + + Unable to log in. Error: %1 + Isch gann nisch off'n gross'n Reschner. Der will nisch weil: %1 - - Cannot remove user: unable to replace user. - Gann den Nudsor nisch löschen: gann de zwee'e ni verdauschen. + + &File + &Dadai - - Cannot remove user: DB error while deleting user. - Gann den Nudsor nisch löschen: de' Dadenbank will'n ni' löschn. Is hald och nur'n Mensch. + + &New Profile... + &Neues Brofiel - - deletecustomer - Gunde löschen + + &Save Profile + Brofiel &schbeichorn - - setordercomment - Dummen Schbruch in dor Beschdellung ändorn + + &Close Window + Fänsdor &zumach'n - - - MCheckDialog - - Ok - Is gud so. + + &Configure + &Gonfiguriern - - Cancel - Abbreschen + + new Profile + Neues Brofiel - - - MCustomerDialog - - Customer %1 - Gunde %1 + + save Profile + Brofiel schbeichorn - - New Customer - Neier Gunde + + Login + Droff offn' Reschnor - - Name: - Dor Name: + + &Language... + &Schbrache... - - Address: - De Adresse: + + &Export Host Key... + Rechnorschlüssel &eggsbordiern... - - Contact Information: - Wie mor den erreischen gann: + + &Import Host Key... + Reschnorschlüssel &imbordiern... - - Web-Login/eMail: - Wie er sisch im Web anmelden gann: + + &Generate Host Key... + Rechnorschlüssel &orzeuchen... - - Comment: - Gommendar: + + Export Key to File + Schlüssel als Dadei ablechen - - Save - Schbeichorn + + Unable to open file %1 for writing: %2 + Gann de Dadai %1 nicht zum Schreiben offmachen weil: %2 - - Cancel - Doch ni' machen + + Importing a key overwrites the host key that is currently used by this program. This may disable your accounts. Do you still want to continue? + Wennsde nen Schlüssel imbordierst wirde abor och den agduellen Schlüssel löschen. Das gönnde Fadal sein - frach' ma' eenen der sisch ausgennd! Willsde das jedsd drodsem machen? - - - MCustomerListDialog - - Select a Customer - Gunde auswählen + + Import Key from File + Schlüssel aus nor Dadai holen - - Customers - Gunden + + Unable to open file %1 for reading: %2 + Gann de Dadai %1 nisch lesen. Des iss jedsd geene Ordografieschwäche, sondern: %2 - - Details... - Dedails anzeichen... + + This is not a host key file. + Das is abor doch gar ge Schlüssel! Willsde misch verarschen? - - Create new... - Neuen anlechen... + + This host key file does not contain a valid key. + De Dadai is a bissl gabudd. Die mussde nochmal holen, ich gann die so ned lesen. - - Delete... - Wechschmeißen... + + The key check sum did not match. Please get a clean copy of the host key file. + Isch hab da ma nachgereschned. De Scheggsumme vom Schlüssel is falsch. Das gannsch Dir so ni abnehm. - - Select - Auswählen + + New Host Name + Neier Reschnorname - - Cancel - Mach ma ni' + + Please enter a name for the new host: + Gib ma een Nam' für die Gissde hier ein: - - Close - Zumachn + + The host name must only consist of letters, digits and underscore. It must start with a letter. + Nee. So ned. Du darfsd nur Buchschdaben, Zifforn und "_" verwenden. Umlaude sind och nisch gud. Und es muss mid nem Buchschdaben anfangen. Is a bissl gomblizierd, aber Du schaffsd das schon! - - Delete Customer - Gunden Löschn + + This host key file does not contain a valid host name. + De Schlüsseldadai had nen gans seldsamen Reschnornamen da drin. Desdorweschen gannsch die ni nehm. + + + MOrder - - Really delete this customer (%1)? - Willsde den Gunden wirschlich löschen? Has'de Dir das och gud üborleschd? Das ist dor %1. + + placed + state + bladsierd - - merge with other entry: - Mid 'nem andorn Eindrag zusamm'lechn: + + sent + state + abgeschiggd - - &Yes - &Nu glar! + + cancelled + state + abgebroch'n - - &No - Nee &Lass ma! + + closed + state + geschlossn - - Error - Gans doller falschor Fehler + + check: ok + state + Brüfung: is gud so - - Failed to delete customer. - Gann den Gunden ni löschen. Gomm'se morchen nochma'. + + check: sale only + state + Brüfung: nur zum Vergauf - - Failed to delete customer: %1 - Gann den Gunden "%1" ni löschen. Gomm'se morchen nochma'. + + check: order only + state + Brüfung: nur zur Beschdellung - - - MEvent - - Event is not complete, cannot save. - De Veranschdaldung is ni gombledd, das gansch so ni abschiggn. + + check: failed + state + Brüfung: gehd ni. Wirschlich ni. - - [0-9]+\.[0-9]{2} - price validator regexp - [0-9]+,[0-9]{2} + + invalid + state + ungüldsch - + . - price decimal dot + decimal dot , - + yyyy-MM-dd hh:mm ap date/time format ddd, d.M.yyyy hh:mm - + yyyy-MM-dd date format d.M.yyyy + + + This ticket is not part of this order. + De Garde gehörd ni zu dor Beschdellung. Da mussde was vorwegseld ham! + + + + Error + Gans doller falschor Fehler + + + + The request failed. + De Anfrache is schiefgegangen. + + + + A problem occurred during the order: %1 + Isch hadde nen Broblem mit dor Beschdellung: %1 + - MEventEditor + MOrderWindow - - Event Editor - Voranschdaldungsvorwurschdler + + Order Details + Beschdelldedails - - Title: - Diddel: + + &Order + &Beschdellen - - Artist: - Günsdlor: + + &Order... + &Beschdellen... - - Description: - Beschreibung: + + &Sell... + &Vorgofen... - - Start Time: - 'S fängd an: + + C&ancel Order... + Beschdellung &abbreschn... - - ddd MMMM d yyyy, h:mm ap - time format - ddd, d.M.yyyy hh:mm + + &Close + &Schließen - - End Time: - 'S hörd off: + + &Payment + Bed&sahlung - - Room/Place: - 'S bassierd hier: + + Receive &Payment... + &Bedsahln... - - Capacity: - Magsimale Gäsde: + + &Refund... + &Zurüggeben... - - Default Price: - Gardenbreis: + + P&rinting + &Druggn - - Event Cancelled: - Voranschaldung absachn: + + Print &Bill... + &Reschnung druggn... - - Save - Schbeichorn + + Save Bill &as file... + Reschnung als Dadai &schbeichorn... - - Cancel - Ne' schbeichorn + + Print &Tickets... + &Garden druggn... - - Warning - Dumm gelaufen + + Print &Current Ticket... + &agduelle Garde druggn... - - Unable to load event from server. - Gann de Voranschdaldung ni' offm Reschnor findn'. + + &View Tickets... + Gar&den anguggn... - - Problem while uploading event: %s - Isch gann de Voranschdaldung ni hochladen: %s + + Order ID: + Beschdellnummer: - - Select a Room - Raum anlechen + + Order Date: + Beschdelldadum: - - New... - new room - Neier Raum... + + Shipping Date: + Versanddadum: - - Select - select room - Auswählen + + Customer: + Gunde: - - New Room - Neier Raum + + Sold by: + Vergaufd von: - - Name of new room: - Name vom dem Raum: + + Total Price: + Endvorbraucherbreis: - - ID: - Nummor: + + Already Paid: + Schon bedsahld: - - - MEventSummary - - Summary for Event %1 - Zusamm'fassung für de Veranschdaldung %1 + + Order State: + Beschdellschdadus: - - Title: - Diddel: + + Ticket ID + Gardennummer - - Artist: - Günsdlor: + + Event + Veranschdaldung - - Start: - Da gehds los: + + Start Time + Anfangszeit - - yyyy-MM-dd hh:mm ap - Date+Time format for displaying event start time - ddd, d.M.yyyy hh:mm + + Status + Schdadus - - Capacity: - Magsimale Gäsde: + + Price + Breis - - Tickets currently reserved: - Garden die resorvierd sind: + + &Mark Order as Shipped... + Beschdellung is weschgeschiggd... - - Tickets currently cancelled: - Garden die zurüggegeben wurd'n: + + Ch&ange Ticket-Price... + Gardenbreis ändorn... - - Tickets currently usable: - Garden die genudsd werden gönn': + + &Return Ticket... + Garde zurüggeben... - - Total Income: - Summe dor Einnahm'n: + + Warning + Dumm gelaufen + + + + Unable to get template file (ticket.xtt). Giving up. + Gann de Vorlache (ticket.xtt) ni findn'. Isch hab mor Mühe gegebn. Abor jedsd gebsch off. + + + + Unable to get template file (bill.odtt). Giving up. + Gann de Vorlache (bill.xtt) ni findn'. Isch hab mor Mühe gegebn. Abor jedsd gebsch off. - - . - decimal dot - , + + Mark as shipped? + Als wechgeschiggd margieren? - - Price - Breis + + Mark this order as shipped now? + Als wechgeschiggd margieren? Also jedsd. Rischdisch weg? Beim Gunden? - - Bought - Gegaufd + + Unable to get template file (eventsummary.odtt). Giving up. + Gann de Vorlache (eventsummary.odtt) ni findn'. Isch hab mor Mühe gegebn. Abor jedsd gebsch off. - - Used - Benudsd + + Enter Payment + Geldbedrach eingeben - - Unused - Unbenudsd + + Please enter the amount that has been paid: + Bidde den Bedrach eingebn der bedsahld wurde: - - Print - Druggn + + Unable to submit payment request. + Gann de Bedsahlung nisch schbeischorn. De Gommunisdn wolln das Neds vom Geld frei haldn. - - Save as... - Schbeichorn undor... + + Error while trying to pay: %1 + 'S is bleede, abor da war'n Fehlor beim bedsahln: %1 - - Close - Zumachn + + Enter Refund + Rügggabe eingäben - - Warning - Dumm gelaufen + + Please enter the amount that will be refunded: + Bidde den Bedrach eingebn der zurüggegebn wurde: - - Unable to get template file (eventsummary.odtt). Giving up. - Gann de Vorlache (eventsummary.odtt) ni findn'. Isch hab mor Mühe gegebn. Abor jedsd gebsch off. + + Unable to submit refund request. + Gann de Rügggabe nisch schbeischorn. De Bankengriese hadd uns wiedor. - - Summary - Zusamm'fassung + + Error whily trying to refund: %1 + 'S is bleede, abor da war'n Fehlor beim zurüggeben: %1 - - Tickets - Garden + + This ticket cannot be returned, it has already been used or is in the wrong state. + De Garde gannsch ni zurügnehm. Die wurde schonma benudsd oder so. - - Comments - Gommendare + + Return Ticket + Garde zurüggeben - - Order: - Beschdellung: + + Do you really want to return this ticket? + Wolln'se de Garde wirschlisch zurüggeben? S'wär schade drum. - - Customer: - Gunde: + + Cancel Order? + Beschdellung abbreschn? - - - MKeyGen - - Current random buffer: %1 Bits - Aktueller Füllschdand vom dem Zufallsbuffer: %1 Bids + + Cancel this order now? + De Beschdellung jedsd wirschlich abbreschn? S'gibd dann kee zurüg mehr - also ni rumheuln! - - Magic Smoke Key Generator - Mädschig Schmohg Schlüsselgenerador + + Cannot cancel this order: it is in the wrong state. + Gann de Beschdellung ni abbreschn: die hadd wie'n bissl 'n falschn Schdadus. - - <html><h1>Key Generation</h1> -I am currently collecting random bits in order to generate a host key for this installation. Please use mouse and keyboard to generate more random. Alternatively you can load a key from an external medium.<p> -At least %1 Bits of random are required. - <html><h1>Schlüsselgenerierung</h1>Das Brogramm sammeld grade Zufallsbids für diese Inschdalladsion. <br>Das iss im Grunde ne' ganz eefache Sache. Basse off: Du waggelsd ä bissl an dor Maus und hämmerst wie ä Beglobbder off de Dasdadur. Dann wenn's Brogramm genug Zufall had wird de rode Leisde unden grün. Das heesd Du gannst offhörn und Disch wiedor wie'n normaler Mensch benehm'.Wenn Dir das nich bassd gannsde och jemand andres den Schrodd machn' lassn' und 'ne Schlüsseldadei laden.<p>Mindeschdens %1 Zufallsbids brauchsde. Geene Sorsche das gehd fix. + + Failed to cancel this order. + Gann de Beschdellung ni abbreschn. - - &OK - Nu &glar! Nehm'sch. + + Delivery Address: + Adresse wo's Zeuch hin soll: - - &Cancel - &Nee lass mal. + + Order Comment: + Beschdellgommendar: - - - MLabelDialog - - Label Printing Setup - Aufglebordruggeinschdellung + + Change Commen&t... + Gommendar ändorn... - - mm - defaultmetric: mm, in, cm - mm + + Set comment: order %1 + Gommendar ändorn: Beschdellung %1 - - Label offset: - Aufgleborabschdand: + + &Save + &Schbeichorn - - Label size: - Aufgleborgröße: + + &Cancel + &Nee lass mal. - - Unit: - Einheid: + + &Prune and recheck... + Mist wegschmeißn und nochma' scheggn... + + + MOverview - - Millimeter - Millimedor + + &Session + &Sidsung - - Centimeter - Sendimedor + + &Re-Login + &Noch'ma einloggn - - Inch - Zoll (Insch) + + &Close Session + Sidsung &Zumachn - - Page usage: - Seidennudsung: + + &Event + &Veranschdaldung - - Page %1 - Seide %1 + + &Customer + &Gunde - - Ok - Is gud so. + + Events + Veranschdaldungen - - Cancel - Abbreschn + + Warning + Dumm gelaufen - - Warning: the label may not fit on the page! - Warnung: es gann undor Umschdänd'n bassiern dass dor Aufglebor ni gans off de Seide bassd! + + I was unable to renew the login at the server, the error was: %1 + Isch gann de' Verbindung off'n gross'n Reschner nisch erneuern. Der will nisch weil: %1 - - - MMainWindow - - Profile: - Brofiel: + + &Offline mode + &Ohne Neds und Dobbelden Boden - - Alternate Hostname: - Andror Reschnername: + + &New Event... + Veranschdaldung &absach'n... - - Server URL: - URL vom diggen Reschnor: + + &Show all customers + &Alle Gunden anzeigen - - Proxy: - Web-Broggsie: + + C&art + Eing&aufswagen - - Username: - Nudsorname: + + Add &Ticket + Ein&driddsgarde hinzufüchen - - Password: - Gans doll geheimer Gohd: + + Add &Voucher + &Gudschein hinzufüchen - - New Profile - Neues Brofiel + + &Remove Item + Doch &ni' nehm' - - Please enter a profile name. It must be non-empty and must not be used yet: - Bidde gäben'se 'nen Namen für das neue Brofiel ein. Der darf noch ni' benudsd sein und leer darf'or och nedd sein: + + &Abort Shopping + &Eingauf Abbrechen - - Proxy Username: - Nudsername für'n Broggsie: + + New Event... + Neue Veranschdaldung... - - Proxy Password: - Geheimer Gohd für'n Broggsie: + + Details... + Dedails anzeichen... - - Warning - Dumm gelaufen + + Order Ticket... + Eindriddsgarde beschdellen... - - Unable to log in. Error: %1 - Isch gann nisch off'n gross'n Reschner. Der will nisch weil: %1 + + Shopping Cart + Eingaufswagen - - &File - &Dadai + + Add Ticket + Eindriddsgarde hinzufüchen + + + + Add Voucher + Gudschein hinzufüchen - - &New Profile... - &Neues Brofiel + + Remove Item + Doch ni' nehm' - - &Save Profile - Brofiel &schbeichorn + + Customer: + Gunde: - - &Close Window - Fänsdor &zumach'n + + Delivery Address: + Adresse wo's Zeuch hin soll: - - &Configure - &Gonfiguriern + + Comments: + Wischdiches Gelaber und Gerede: - - new Profile - Neues Brofiel + + Clear + Wechwerfen und von vorne! - - save Profile - Brofiel schbeichorn + + Start Time + Anfangszeit - - Login - Droff offn' Reschnor + + Title + Diddel - - &Language... - &Schbrache... + + ddd MMMM d yyyy, h:mm ap + time format + ddd, d.M.yyyy hh:mm - - &Export Host Key... - Rechnorschlüssel &eggsbordiern... + + &Update Event List + &Voranschdaldungsliste nochma holen - - &Import Host Key... - Reschnorschlüssel &imbordiern... + + &Show/Edit details... + &Dedails anzeichen... - - &Generate Host Key... - Rechnorschlüssel &orzeuchen... + + Users + Nudsor - - Export Key to File - Schlüssel als Dadei ablechen + + New User... + Neier Nudsor... - - Unable to open file %1 for writing: %2 - Gann de Dadai %1 nicht zum Schreiben offmachen weil: %2 + + Delete User... + Nudsor löschen... - - Importing a key overwrites the host key that is currently used by this program. This may disable your accounts. Do you still want to continue? - Wennsde nen Schlüssel imbordierst wirde abor och den agduellen Schlüssel löschen. Das gönnde Fadal sein - frach' ma' eenen der sisch ausgennd! Willsde das jedsd drodsem machen? + + Description... + Beschreibung... - - Import Key from File - Schlüssel aus nor Dadai holen + + Hosts... + Reschnor... - - Unable to open file %1 for reading: %2 - Gann de Dadai %1 nisch lesen. Des iss jedsd geene Ordografieschwäche, sondern: %2 + + Roles... + Rollen... - - This is not a host key file. - Das is abor doch gar ge Schlüssel! Willsde misch verarschen? + + Hosts + Reschnor - - This host key file does not contain a valid key. - De Dadai is a bissl gabudd. Die mussde nochmal holen, ich gann die so ned lesen. + + Login Name + Name zum Anmelden - - The key check sum did not match. Please get a clean copy of the host key file. - Isch hab da ma nachgereschned. De Scheggsumme vom Schlüssel is falsch. Das gannsch Dir so ni abnehm. + + Description + Beschreibung - - New Host Name - Neier Reschnorname + + New User + Neier Nudsor - - Please enter a name for the new host: - Gib ma een Nam' für die Gissde hier ein: + + Please enter new user name (only letters, digits, and underscore allowed): + Bidde gib ma nen neien Nudsornam' ein (nur Buchschdaben, Ziffern und "_"): - - The host name must only consist of letters, digits and underscore. It must start with a letter. - Nee. So ned. Du darfsd nur Buchschdaben, Zifforn und "_" verwenden. Umlaude sind och nisch gud. Und es muss mid nem Buchschdaben anfangen. Is a bissl gomblizierd, aber Du schaffsd das schon! + + Error + Gans doller falschor Fehler - - This host key file does not contain a valid host name. - De Schlüsseldadai had nen gans seldsamen Reschnornamen da drin. Desdorweschen gannsch die ni nehm. + + Edit Description + Beschreibung ändorn - - - MOrder - - placed - state - bladsierd + + Descriptionof user %1: + Beschreibung vom Nudsor %1: - - sent - state - abgeschiggd + + Change my &Password + Mei eechnes &Bassword ändorn - - cancelled - state - abgebroch'n + + Set Password... + Bassword sedsen... - - closed - state - geschlossn + + New Host... + Neier Reschnor... - - check: ok - state - Brüfung: is gud so + + Add This Host... + Die Gisde hier hinzufüchen... - - check: sale only - state - Brüfung: nur zum Vergauf + + Delete Host... + Reschnor löschen... - - check: order only - state - Brüfung: nur zur Beschdellung + + Generate New Key... + Neien Schlüssel erzeuchen... - - check: failed - state - Brüfung: gehd ni. Wirschlich ni. + + Import... + Imbordieren... - - invalid - state - ungüldsch + + Export... + Eggsbordieren... - - . - decimal dot - , + + Password + Bassword - - yyyy-MM-dd hh:mm ap - date/time format - ddd, d.M.yyyy hh:mm + + Please enter an initial password for the user: + Bidde gib ma een Bassword für den Nudsor ein: - - yyyy-MM-dd - date format - d.M.yyyy + + Delete User? + Nudsor löschen? - - This ticket is not part of this order. - De Garde gehörd ni zu dor Beschdellung. Da mussde was vorwegseld ham! + + Really delete user '%1'? + Nudsor '%1' wirklich löschen? Bissde Dir da och gans sischor? - - Error - Gans doller falschor Fehler + + Error setting password: %1 + Gann Bassword ni sedsen: %1 - - The request failed. - De Anfrache is schiefgegangen. + + The password must be non-empty and both lines must match + Das Bassword darf nisch leer sein und beide Basswordzeilen müssen gleisch sein. - - A problem occurred during the order: %1 - Isch hadde nen Broblem mit dor Beschdellung: %1 + + Host Name + Reschnorname - - - MOrderWindow - - Order Details - Beschdelldedails + + Host Key + Reschnorschlüssel - - &Order - &Beschdellen + + Create New Host + Neien Reschnor anlechen - - &Order... - &Beschdellen... + + Please enter a host name: + Gib ma nen Nam' für de Gisde ein: - - &Sell... - &Vorgofen... + + The key of this new host could only be generated with %1 bits entropy. Store anyway? + Dor Schlüssel von der Gisde hat nur %1 zufällige Bids. Das is a bissl wenisch. Drodsdem schbeichorn? - - C&ancel Order... - Beschdellung &abbreschn... + + Delete this Host? + De Gisdge löschen? - - &Close - &Schließen + + Really delete host '%1'? + De Gisde '%1' wirklisch löschen? Bissde da och sischor? - - &Payment - Bed&sahlung + + Change Host Key? + Den Schlüssel von dem Reschnor ändorn? - - Receive &Payment... - &Bedsahln... + + Really change the key of host '%1'? + Wirglich den Schlüssel von dem Reschnor '%1' ändorn? Gans sischor? - - &Refund... - &Zurüggeben... + + The new key of this host could only be generated with %1 bits entropy. Store anyway? + Dor Schlüssel von der Gisde hat nur %1 zufällige Bids. Das is a bissl wenisch. Drodsdem schbeichorn? - - P&rinting - &Druggn + + Import Key from File + Schlüssel aus nor Dadai holen - - Print &Bill... - &Reschnung druggn... + + Unable to open file %1 for reading: %2 + Gann de Dadai %1 nisch lesen. Des iss jedsd geene Ordografieschwäche, sondern: %2 - - Save Bill &as file... - Reschnung als Dadai &schbeichorn... + + This is not a host key file. + Das is abor doch gar ge Schlüssel! Willsde misch verarschen? - - Print &Tickets... - &Garden druggn... + + This host key file does not contain a valid host name. + De Schlüsseldadai had nen gans seldsamen Reschnornamen da drin. Desdorweschen gannsch die ni nehm. - - Print &Current Ticket... - &agduelle Garde druggn... + + This host key file does not contain a valid key. + De Dadai is a bissl gabudd. Die mussde nochmal holen, ich gann die so ned lesen. - - &View Tickets... - Gar&den anguggn... + + The key check sum did not match. Please get a clean copy of the host key file. + Isch hab da ma nachgereschned. De Scheggsumme vom Schlüssel is falsch. Das gannsch Dir so ni abnehm. - - Order ID: - Beschdellnummer: + + This host cannot be exported. + Den Reschnor gannsch ni schbeichorn. - - Order Date: - Beschdelldadum: + + Export Key to File + Schlüssel als Dadei ablechen - - Shipping Date: - Versanddadum: + + Unable to open file %1 for writing: %2 + Gann de Dadai %1 nicht zum Schreiben offmachen weil: %2 - - Customer: - Gunde: + + Order Items + Ne Beschdellung anlegn. - - Sold by: - Vergaufd von: + + Order List + Beschdelllisde - - Total Price: - Endvorbraucherbreis: + + -select mode- + -wähl ma was aus- - - Already Paid: - Schon bedsahld: + + All Orders + Alle Beschdellungen - - Order State: - Beschdellschdadus: + + Open Orders + Offene Beschdellungen - - Ticket ID - Gardennummer + + Outstanding Payments + Wo noch ni bezahld is - - Event - Veranschdaldung + + Outstanding Refunds + Wo was zurügerschdadded werden muss - - Start Time - Anfangszeit + + Amount + Anzahl - - Status - Schdadus + + Select Event to order Ticket + Wähl ma ne Voranschdaldung aus um ne Garde zu beschdelln - - Price - Breis + + Select + Auswähln - - &Mark Order as Shipped... - Beschdellung is weschgeschiggd... + + Cancel + Ni machen - - Ch&ange Ticket-Price... - Gardenbreis ändorn... + + There is nothing in the order. Ignoring it. + Da is doch gar nischd drin. Isch mach das jedsd ni! - - &Return Ticket... - Garde zurüggeben... + + Please chose a customer first! + Du mussd schon nen Gunden auswähln, sonsd wees isch doch ni wer's griechen soll! - - Warning - Dumm gelaufen + + The request failed. + De Anfrache is schiefgegangen. - - Unable to get template file (ticket.xtt). Giving up. - Gann de Vorlache (ticket.xtt) ni findn'. Isch hab mor Mühe gegebn. Abor jedsd gebsch off. + + A problem occurred during the order: %1 + Isch hadde nen Broblem mit dor Beschdellung: %1 - - Unable to get template file (bill.odtt). Giving up. - Gann de Vorlache (bill.xtt) ni findn'. Isch hab mor Mühe gegebn. Abor jedsd gebsch off. + + Entrance + Einlassgondrolle - - Mark as shipped? - Als wechgeschiggd margieren? + + Event Summary... + Veranschdaldungszusammenfassung... - - Mark this order as shipped now? - Als wechgeschiggd margieren? Also jedsd. Rischdisch weg? Beim Gunden? + + Undelivered Orders + Beschdellungen die noch ni ausgelieford sind - - Unable to get template file (eventsummary.odtt). Giving up. - Gann de Vorlache (eventsummary.odtt) ni findn'. Isch hab mor Mühe gegebn. Abor jedsd gebsch off. + + Update + Auffrischn - - Enter Payment - Geldbedrach eingeben + + Status + Schdadus - - Please enter the amount that has been paid: - Bidde den Bedrach eingebn der bedsahld wurde: + + Total + Summe - - Unable to submit payment request. - Gann de Bedsahlung nisch schbeischorn. De Gommunisdn wolln das Neds vom Geld frei haldn. + + Paid + Bedsahld - - Error while trying to pay: %1 - 'S is bleede, abor da war'n Fehlor beim bedsahln: %1 + + Customer + Gunde - - Enter Refund - Rügggabe eingäben + + &Upload Template... + Vorlache hochladn... - - Please enter the amount that will be refunded: - Bidde den Bedrach eingebn der zurüggegebn wurde: + + &Misc + Vorschiednes - - Unable to submit refund request. - Gann de Rügggabe nisch schbeischorn. De Bankengriese hadd uns wiedor. + + &Return ticket... + Garde zurüggeben... - - Error whily trying to refund: %1 - 'S is bleede, abor da war'n Fehlor beim zurüggeben: %1 + + Cancel Event... + Veranschdaldung absach'n... - - This ticket cannot be returned, it has already been used or is in the wrong state. - De Garde gannsch ni zurügnehm. Die wurde schonma benudsd oder so. + + Find by Ticket... + Mit Garde finden... - - Return Ticket - Garde zurüggeben + + Cancel Event + Veranschdaldung absach'n - - Do you really want to return this ticket? - Wolln'se de Garde wirschlisch zurüggeben? S'wär schade drum. + + Please enter a reason to cancel event "%1" or abort: + Nu' gib mir ma'n rischdsch guden Grund warum Du de Veranschdaldung "%1" absachn willsd oder lass'es sein: - - Cancel Order? - Beschdellung abbreschn? + + Event Cancelled + Veranschaldung abgesachd - - Cancel this order now? - De Beschdellung jedsd wirschlich abbreschn? S'gibd dann kee zurüg mehr - also ni rumheuln! + + The event "%1" has been cancelled. Please inform everybody who bought a ticket. + De Veranschdaldung "%1" wurde abgesacht. Bidde sorsch ma dafür dass och jedor Bescheid wees. - - Cannot cancel this order: it is in the wrong state. - Gann de Beschdellung ni abbreschn: die hadd wie'n bissl 'n falschn Schdadus. + + Unable to cancel event "%1". + Gann de Veranschdaldung "%1" ni absachn. - - Failed to cancel this order. - Gann de Beschdellung ni abbreschn. + + Ticket "%1" Not Valid + De Garde "%1" is ni güldsch. - - Delivery Address: - Adresse wo's Zeuch hin soll: + + Ticket "%1" has already been used + De Garde "%1" wurde schonma benudsd. - - Order Comment: - Beschdellgommendar: + + Ticket "%1" has not been bought. + De Garde "%1" wurde ni gegauft. - - Change Commen&t... - Gommendar ändorn... + + Ticket "%1" Ok + De Garde "%1" is in Ordnung. - - Set comment: order %1 - Gommendar ändorn: Beschdellung %1 + + Ticket "%1" Ok; the Order has a refund + De Garde "%1" is in Ordnung. Dor Gunde griggd sogar noch Geld zurüg. - - &Save - &Schbeichorn + + Ticket "%1" is not paid for! + De Garde "%1" is abor ni bedsahld! - - &Cancel - &Nee lass mal. + + Ticket "%1" cannot be accepted, please check the order! + De Garde "%1" gönnmor so abor ni agsebdiern. Schegg ma' de Beschdellung! - - - MOverview - - &Session - &Sidsung + + Enter Ticket + Garde eingebn - - &Re-Login - &Noch'ma einloggn + + Please enter the ID of one of the tickets of the order you seek: + Bidde gib de Gennung von nor Garde ein, die Du suchsd: - - &Close Session - Sidsung &Zumachn + + Unable to query server. + Gann den großen Reschnor im Neds ni erreischn. Da sin wo wiedor de Mäuse drin. - - &Event - &Veranschdaldung + + Server returned an invalid order ID. + Dor große Reschnor will misch verarschn: der gibd mir ne falsche Beschdellnummer. - - &Customer - &Gunde + + Please select a template file. + Wähl ma nen Vorlachennam'n. - - Events - Veranschdaldungen + + Enter Template Name + Vorlachennam'n eingeben - - Warning - Dumm gelaufen + + Please enter a name for the template file, it should contain only letters, digits, underscores and dots: + Bidde gib ma nen neien Vorlachnnam' ein (nur Buchschdaben, Ziffern, Bungde und "_"): - - I was unable to renew the login at the server, the error was: %1 - Isch gann de' Verbindung off'n gross'n Reschner nisch erneuern. Der will nisch weil: %1 + + The template name must only contain letters, digits, underscores and dots. + Nee. So ned. Du darfsd nur Buchschdaben, Zifforn, Bungde und "_" verwenden. Umlaude sind och nisch gud. Und es muss mid nem Buchschdaben anfangen. Is a bissl gomblizierd, aber Du schaffsd das schon! - - &Offline mode - &Ohne Neds und Dobbelden Boden + + Success + Heuregah! Erfolsch! + + + + Successfully uploaded the template. + Isch graduliere! Dank unermüdlischer Arbeid im Gollegdief hammor de Vorlache erfolgreisch hochgeladn! - - &New Event... - Veranschdaldung &absach'n... + + Unable to upload the template. + Gann de Vorlache ni hochladn. S' lieschd vielleischd am Weddor. - - &Show all customers - &Alle Gunden anzeigen + + Return Ticket + Garde zurüggeben - - C&art - Eing&aufswagen + + Please enter the ticket ID to return: + Bitte die Gennung von dor Garde eingeben die Se' zurüggeben wolln: - - Add &Ticket - Ein&driddsgarde hinzufüchen + + This is not a valid ticket. + Das is abor gehne güldsche Garde! - - Add &Voucher - &Gudschein hinzufüchen + + This ticket cannot be returned, it has already been used or is in the wrong state. + De Garde gannsch ni zurügnehm. Die wurde schonma benudsd oder so. - - &Remove Item - Doch &ni' nehm' + + &Admin + &Adminischdradsion - - &Abort Shopping - &Eingauf Abbrechen + + &Schedule Backup... + &Zeit für Sischerungsgobie fesdlechn... - - New Event... - Neue Veranschdaldung... + + &Backup now... + Jedsd &Sischorungsgobie anleschn... - - Details... - Dedails anzeichen... + + &Restore... + &Wiedorherschdelln... - - Order Ticket... - Eindriddsgarde beschdellen... + + -search result- + -Suchräsuldahd- - - Shopping Cart - Eingaufswagen + + Find by Event... + Nach Veranschdaldung suchn... - - Add Ticket - Eindriddsgarde hinzufüchen + + Find by Customer... + Nach Gunde suchn... - - Add Voucher - Gudschein hinzufüchen + + The user name must contain only letters, digits, dots and underscores and must be at least one character long! + Nee. So ned. Du darfsd nur Buchschdaben, Zifforn, Bungde und "_" verwenden. Umlaude sind och nisch gud. Und es muss mid nem Buchschdaben anfangen. Is a bissl gomblizierd, aber Du schaffsd das schon! - - Remove Item - Doch ni' nehm' + + Select Event + Veranschdaldung auswähln - - Customer: - Gunde: + + Ok + Is gud so. - - Delivery Address: - Adresse wo's Zeuch hin soll: + + Capacity + Magsimale Gäsde - - Comments: - Wischdiches Gelaber und Gerede: + + Sold + Vergaufd - - Clear - Wechwerfen und von vorne! + + Reserved + Resorvierd - - Start Time - Anfangszeit + + Free + Frei - - Title - Diddel + + (Nobody) + this is a username for no user, the string must contain '(' to distinguish it from the others + (Gar Geener) - - ddd MMMM d yyyy, h:mm ap - time format - ddd, d.M.yyyy hh:mm + + Delete User + Nudsor Löschn - - &Update Event List - &Voranschdaldungsliste nochma holen + + Select which user will inherit this users database objects: + Such ma raus wer de Beschdellung'n und so von dem Nudsor erbd: - - &Show/Edit details... - &Dedails anzeichen... + + Cannot delete user: %1 + Gann den Nudsor ni löschn: %1 - - Users - Nudsor + + Show &old Events + Aldes Zeuch zeichen - - New User... - Neier Nudsor... + + C&onfigure + Gonfiguriern - - Delete User... - Nudsor löschen... + + &Auto-Refresh settings... + Schdändisch-Nachgugg-Einschdellungen... - - Description... - Beschreibung... + + Refresh Settings + Schdändisch-Nachgugg-Einschdellungen - - Hosts... - Reschnor... + + Refresh Rate (minutes): + Nachguggfregwens (Minuden) - - Roles... - Rollen... + + refresh &event list + Veranschdaldungslisde nachguggn - - Hosts - Reschnor + + refresh &user list + Nudsorlisde nachguggn - - Login Name - Name zum Anmelden + + refresh &host list + Reschnorlisde nachguggn - - Description - Beschreibung + + &OK + Nu &glar! Nehm'sch. - - New User - Neier Nudsor + + &Cancel + &Nee lass mal. + + + MPasswordChange - - Please enter new user name (only letters, digits, and underscore allowed): - Bidde gib ma nen neien Nudsornam' ein (nur Buchschdaben, Ziffern und "_"): + + Change my password + Mei eechnes Bassword ändorn - - Error - Gans doller falschor Fehler + + Old Password: + Aldes Bassword: - - Edit Description - Beschreibung ändorn + + New Password: + Neies Bassword: - - Descriptionof user %1: - Beschreibung vom Nudsor %1: + + Repeat Password: + Nochma neies Bassword: - - Change my &Password - Mei eechnes &Bassword ändorn + + Set Password + Bassword sedsen - - Set Password... - Bassword sedsen... + + Cancel + Vorgisses, ni sedsen - - New Host... - Neier Reschnor... + + Reset password of user "%1" + Bassword von Nudsor "%1" zurügsedsen + + + MTicket - - Add This Host... - Die Gisde hier hinzufüchen... + + . + decimal dot + , - - Delete Host... - Reschnor löschen... + + bought + ticket state + gegaufd - - Generate New Key... - Neien Schlüssel erzeuchen... + + to refund + ticket state + zurügzugebn - - Import... - Imbordieren... + + used + ticket state + benudsd - - Export... - Eggsbordieren... + + reserved + ticket state + resorvierd - - Password - Bassword + + ok + ticket state + nudsbar - - Please enter an initial password for the user: - Bidde gib ma een Bassword für den Nudsor ein: + + sale only + ticket state + nur vergaufen - - Delete User? - Nudsor löschen? + + order only + ticket state + nur beschdelln - - Really delete user '%1'? - Nudsor '%1' wirklich löschen? Bissde Dir da och gans sischor? + + too late: event over + ticket state + zu schbäd: de Veranschdaldung is schon vorbei - - Error setting password: %1 - Gann Bassword ni sedsen: %1 + + no more tickets + ticket state + geene Garden mehr übrisch - - The password must be non-empty and both lines must match - Das Bassword darf nisch leer sein und beide Basswordzeilen müssen gleisch sein. + + event cancelled + ticket state + Veranschdaldung abgesachd - - Host Name - Reschnorname + + no such event + ticket state + de Veranschdaldung egsisdierd nisch - - Host Key - Reschnorschlüssel + + invalid + ticket state + ungüldsch - - Create New Host - Neien Reschnor anlechen + + Cannot execute request. + Gann de Anfrache nisch ausführn. S' is manschma gomisch. - - Please enter a host name: - Gib ma nen Nam' für de Gisde ein: + + Ticket is not stored, can't return it. + De Garde is ni geschbeichord, also gannsch se och ni zurüggeben. - - The key of this new host could only be generated with %1 bits entropy. Store anyway? - Dor Schlüssel von der Gisde hat nur %1 zufällige Bids. Das is a bissl wenisch. Drodsdem schbeichorn? + + Failed to execute request + Gann de Anfrache nisch ausführn. S' is manschma gomisch. + + + MTicketView - - Delete this Host? - De Gisdge löschen? + + Preview Tickets + Garden anguggn. + + + MUser - - Really delete host '%1'? - De Gisde '%1' wirklisch löschen? Bissde da och sischor? + + User not valid: cannot delete. + Nudsor is ni güldsch: gann' ni löschn. + + + MWebRequest - - Change Host Key? - Den Schlüssel von dem Reschnor ändorn? + + Unable to get server info. + Dor grosse Reschner will mir nischd über sisch sach'n. Dummer Hund der. - - Really change the key of host '%1'? - Wirglich den Schlüssel von dem Reschnor '%1' ändorn? Gans sischor? + + Error while parsing server info (line %1 col %2): %3 + Isch gann den gross'n Reschner nich verschdehn. Dor Fählor "%3" bassierd auf dor Dseile %1, Schbalde %2. - - The new key of this host could only be generated with %1 bits entropy. Store anyway? - Dor Schlüssel von der Gisde hat nur %1 zufällige Bids. Das is a bissl wenisch. Drodsdem schbeichorn? + + Error in server info: missing authentication algorithm info. + Dor grosse Reschnor will mir nedd sach'n wie mor offn' droff gommd. Missd. - - Import Key from File - Schlüssel aus nor Dadai holen + + The server requested an unsupported hash algorithm: %1. + Dor grosse Reschnor will 'ne Bereschnung von mir, die isch nedd gann: %1. - - Unable to open file %1 for reading: %2 - Gann de Dadai %1 nisch lesen. Des iss jedsd geene Ordografieschwäche, sondern: %2 + + Unable to get authentication challenge. + Dor grosse Reschnor reded nedd mit mir. Isch grich gehn "Schällänsch". - - This is not a host key file. - Das is abor doch gar ge Schlüssel! Willsde misch verarschen? + + Error while parsing session challenge (line %1 col %2): %3 + Isch gann den gross'n Reschner nich verschdehn. Dor Fählor "%3" bassierd auf dor Dseile %1, Schbalde %2. - - This host key file does not contain a valid host name. - De Schlüsseldadai had nen gans seldsamen Reschnornamen da drin. Desdorweschen gannsch die ni nehm. + + Error in session challenge: missing session ID. + Fählor im "Schällänsch": der had gehne "Säschn-Ei-Dih". - - This host key file does not contain a valid key. - De Dadai is a bissl gabudd. Die mussde nochmal holen, ich gann die so ned lesen. + + Error in session challenge: missing host challenge. + Fählor im "Schällänsch": der had nischd fürn Gombjuder. - - The key check sum did not match. Please get a clean copy of the host key file. - Isch hab da ma nachgereschned. De Scheggsumme vom Schlüssel is falsch. Das gannsch Dir so ni abnehm. + + Error in session challenge: missing user challenge. + Fählor im "Schällänsch": der had nischd fürn Nudsor. - - This host cannot be exported. - Den Reschnor gannsch ni schbeichorn. + + Failed to log in: user/password mismatch, non-allowed host key, or challenge timed out. + Isch gann nisch offn' grossen Reschnor. Das hadd zu lange gedauerd oder Du hasd'sch vordibbd. - - Export Key to File - Schlüssel als Dadei ablechen + + Unable to authenticate. + Isch gann misch ned anmälden. - - Unable to open file %1 for writing: %2 - Gann de Dadai %1 nicht zum Schreiben offmachen weil: %2 + + Error parsing EventList XML data (line %1 column %2): %3 + Isch gann des XML von dor EventList no vorschdehn (Zeile %1, Schbalde %2) weil: %3 - - Order Items - Ne Beschdellung anlegn. + + Cannot change password, old password does not match! + Gann Bassword ni' ändorn, das alde war falsch! - - Order List - Beschdelllisde + + Error parsing RoomList XML data (line %1 column %2): %3 + Isch gann des XML von dor RoomList no vorschdehn (Zeile %1, Schbalde %2) weil: %3 - - -select mode- - -wähl ma was aus- + + Error parsing UserList XML data (line %1 column %2): %3 + Isch gann des XML von dor UserList no vorschdehn (Zeile %1, Schbalde %2) weil: %3 - - All Orders - Alle Beschdellungen + + Error parsing HostList XML data (line %1 column %2): %3 + Isch gann des XML von dor HostList no vorschdehn (Zeile %1, Schbalde %2) weil: %3 - - Open Orders - Offene Beschdellungen + + Error parsing CustomerList XML data (line %1 column %2): %3 + Isch gann des XML von dor CustomerList no vorschdehn (Zeile %1, Schbalde %2) weil: %3 - - Outstanding Payments - Wo noch ni bezahld is + + Error parsing OrderList XML data (line %1 column %2): %3 + Isch gann des XML von dor OrderList ni verschdehn (Zeile %1, Schbalde %2) weil: %3 + + + SpecialHost - - Outstanding Refunds - Wo was zurügerschdadded werden muss + + _any + Irschendeen Gombjudor - - Amount - Anzahl + + _anon + Annonühm - - Select Event to order Ticket - Wähl ma ne Voranschdaldung aus um ne Garde zu beschdelln + + _online + De Webseidn + + + TransactionNames:: - - Select - Auswähln + + serverinfo + Informadschjon' übern Sörvor. - - Cancel - Ni machen + + startsession + 'Ne Seschon anfang' - - There is nothing in the order. Ignoring it. - Da is doch gar nischd drin. Isch mach das jedsd ni! + + sessionauth + Am Sörvor anmeld'n - - Please chose a customer first! - Du mussd schon nen Gunden auswähln, sonsd wees isch doch ni wer's griechen soll! + + closesession + Dsum Sörvor gude Nachd sachn - - The request failed. - De Anfrache is schiefgegangen. + + getmyroles + Rausfinden was isch machn darf - - A problem occurred during the order: %1 - Isch hadde nen Broblem mit dor Beschdellung: %1 + + getusers + Guggn welche Nudsor es gibd - - Entrance - Einlassgondrolle + + setuserdescription + Nen bleeden Gommendar über jemand andres machn - - Event Summary... - Veranschdaldungszusammenfassung... + + getuseracl + Rausfinden was een andror darf - - Undelivered Orders - Beschdellungen die noch ni ausgelieford sind + + setuseracl + Dem Andorn was vorbiedn dürfen - - Update - Auffrischn + + getuserhosts + Rausfinden von wo ä Nudsor arbäden darf - - Status - Schdadus + + setuserhosts + Fesdleechn von wo ä Nudsor arbäden darf - - Total - Summe + + adduser + 'Nen neuen Nudsor anlechen - - Paid - Bedsahld + + deleteuser + 'Nen Nudsor löschen. Eefach so. - - Customer - Gunde + + setmypasswd + Des eechne Bassword ändorn. - - &Upload Template... - Vorlache hochladn... + + setpasswd + Des Bassword von jemand gans andors ändorn. - - &Misc - Vorschiednes + + gethosts + Rausfinden von wo mor alles arbäden gönnde. - - &Return ticket... - Garde zurüggeben... + + sethost + 'Ne Arbedsschdelle ändorn - - Cancel Event... - Veranschdaldung absach'n... + + addhost + 'Ne neue Arbedsschdelle einrischdn - - Find by Ticket... - Mit Garde finden... + + deletehost + 'Ne Arbedsschdelle dichd machn - - Cancel Event - Veranschdaldung absach'n + + geteventlist + Lisde dor Veranschdaldungen holen - - Please enter a reason to cancel event "%1" or abort: - Nu' gib mir ma'n rischdsch guden Grund warum Du de Veranschdaldung "%1" absachn willsd oder lass'es sein: + + geteventdata + Dedails zu eener Veranschdaldung holen - - Event Cancelled - Veranschaldung abgesachd + + seteventdata + Dedails zu eener Veranschdaldung ändorn - - The event "%1" has been cancelled. Please inform everybody who bought a ticket. - De Veranschdaldung "%1" wurde abgesacht. Bidde sorsch ma dafür dass och jedor Bescheid wees. + + eventsummary + Veranschdaltungsdsusamm'nfassung holen - - Unable to cancel event "%1". - Gann de Veranschdaldung "%1" ni absachn. + + cancelevent + Veranschdaldung absach'n - - Ticket "%1" Not Valid - De Garde "%1" is ni güldsch. + + getroomdata + Räumlischgeden anzeichen - - Ticket "%1" has already been used - De Garde "%1" wurde schonma benudsd. + + setroomdata + Räumlischgeden ändorn - - - Ticket "%1" has not been bought. - De Garde "%1" wurde ni gegauft. + + + getcustomerlist + Lisde dor Gunden anguggn - - Ticket "%1" Ok - De Garde "%1" is in Ordnung. + + getcustomer + Gunde abfrachen. - - Ticket "%1" Ok; the Order has a refund - De Garde "%1" is in Ordnung. Dor Gunde griggd sogar noch Geld zurüg. + + setcustomer + Gunde anlechen oder ändorn. - - Ticket "%1" is not paid for! - De Garde "%1" is abor ni bedsahld! + + deletecustomer + Gunde löschen - - Ticket "%1" cannot be accepted, please check the order! - De Garde "%1" gönnmor so abor ni agsebdiern. Schegg ma' de Beschdellung! + + checkorder + Ma guggn ob ne Beschdellung gehen würde. - - Enter Ticket - Garde eingebn + + createorder + Ne Beschdellung anlegn. - - Please enter the ID of one of the tickets of the order you seek: - Bidde gib de Gennung von nor Garde ein, die Du suchsd: + + createsale + Was vorkofen. - - Unable to query server. - Gann den großen Reschnor im Neds ni erreischn. Da sin wo wiedor de Mäuse drin. + + getorderlist + Beschdellungslisde holen - - Server returned an invalid order ID. - Dor große Reschnor will misch verarschn: der gibd mir ne falsche Beschdellnummer. + + getorder + Beschdellung anguggn - - Please select a template file. - Wähl ma nen Vorlachennam'n. + + orderpay + Beschdellung bezahl'n - - Enter Template Name - Vorlachennam'n eingeben + + orderrefund + Geld zurüggeben - - Please enter a name for the template file, it should contain only letters, digits, underscores and dots: - Bidde gib ma nen neien Vorlachnnam' ein (nur Buchschdaben, Ziffern, Bungde und "_"): + + ordershipped + Beschdellung wegschiggn - - The template name must only contain letters, digits, underscores and dots. - Nee. So ned. Du darfsd nur Buchschdaben, Zifforn, Bungde und "_" verwenden. Umlaude sind och nisch gud. Und es muss mid nem Buchschdaben anfangen. Is a bissl gomblizierd, aber Du schaffsd das schon! + + cancelorder + Beschdellung abbrech'n - - Success - Heuregah! Erfolsch! + + orderbyticket + gans dief ins Arschief guggn und 'ne Beschdellung nur mit nor Garte finden - - Successfully uploaded the template. - Isch graduliere! Dank unermüdlischer Arbeid im Gollegdief hammor de Vorlache erfolgreisch hochgeladn! + + getordersbyevents + de Beschdellungen zu nor Veranschdaldung finden - - Unable to upload the template. - Gann de Vorlache ni hochladn. S' lieschd vielleischd am Weddor. + + setordercomment + Dummen Schbruch in dor Beschdellung ändorn - - Return Ticket - Garde zurüggeben + + getticket + Garde anguggn - - Please enter the ticket ID to return: - Bitte die Gennung von dor Garde eingeben die Se' zurüggeben wolln: + + useticket + Garde benudsen - - This is not a valid ticket. - Das is abor gehne güldsche Garde! + + changeticketprice + Gardenbreis ändorn - - This ticket cannot be returned, it has already been used or is in the wrong state. - De Garde gannsch ni zurügnehm. Die wurde schonma benudsd oder so. + + ticketreturn + Garde zurüggeben - - &Admin - &Adminischdradsion + + gettemplatelist + Vorlachenlisde anguggen. - - &Schedule Backup... - &Zeit für Sischerungsgobie fesdlechn... + + gettemplate + Vorlache runderladen. - - &Backup now... - Jedsd &Sischorungsgobie anleschn... + + settemplate + Vorlache erschdellen. - - &Restore... - &Wiedorherschdelln... + + _admin + Godd. Darf alles, gann alles, wees alles bessor. - - -search result- - -Suchräsuldahd- + + _anyshipping + alle wechschigarden benudsen derfen - - Find by Event... - Nach Veranschdaldung suchn... + + _repriceshipping + beim wechschiggn 'nen Fandasiebreis nehm' + + + initkey - - Find by Customer... - Nach Gunde suchn... + + Warning + Dumm gelaufen - - The user name must contain only letters, digits, dots and underscores and must be at least one character long! - Nee. So ned. Du darfsd nur Buchschdaben, Zifforn, Bungde und "_" verwenden. Umlaude sind och nisch gud. Und es muss mid nem Buchschdaben anfangen. Is a bissl gomblizierd, aber Du schaffsd das schon! + + Magic Smoke needs a host key. You have to generate one before you can use the program. + Mädschig Schmohg brauchd 'nen Schlüssel. Desweschen isser beleidschd. Beim nächsden Schdard mussde ihn einen mach'n lass'n. - - Select Event - Veranschdaldung auswähln + + Enter Host Name + Gombjudername eingäbn - - Ok - Is gud so. + + Host name: + Gombjudername: - - Capacity - Magsimale Gäsde + + Magic Smoke needs a host name. You have to configure one before you can use the program. + Mädschig Schmohg brauchd 'nen Namen für diesen Gombjuder. Desweschen isser beleidschd. Beim nächsden Schdard mussde ihn eingäben. + + + initprofile - - Sold - Vergaufd + + default + initial profile + Schdandardbrofiel - - Reserved - Resorvierd + + Create Initial Profile + Erschdes Brofiel anlechen - - Free - Frei + + You need a profile to work with Magic Smoke. Magic Smoke will now create one for you. Please enter the name you wish to give this profile. + Gugge, Du brauchsd sowas wie'n Brofiel. Mädschig Schmohg iss nedd und machd eens für Disch. Desderweschen brauchsde jedsd nur noch n Namen dafür eindibben. + + + lang - - (Nobody) - this is a username for no user, the string must contain '(' to distinguish it from the others - (Gar Geener) + + Information + Informadschion - - Delete User - Nudsor Löschn + + The changed language setting will only be active after restarting the application. + De Ändorung von dor Schbrache wird ersd wirgsam, wenn'de das Brogramm neu geschdarded hasd. S' is draurisch, aber wahr. - - Select which user will inherit this users database objects: - Such ma raus wer de Beschdellung'n und so von dem Nudsor erbd: + + Chose Language + Schbrache Aussuch'n - - Cannot delete user: %1 - Gann den Nudsor ni löschn: %1 + + Language: + Schbrache: - MPasswordChange + php:: - - Change my password - Mei eechnes Bassword ändorn + + Unknown Customer + Unbegannder Gunde. Da iss was schiefgelaufn. - - Old Password: - Aldes Bassword: + + Unable to parse XML. + Gann des XML nisch vorschdehn. - - New Password: - Neies Bassword: + + Cannot find customer ID to delete. + Gann den Gunden ni finden, den wo isch löschen soll. - - Repeat Password: - Nochma neies Bassword: + + Invalid Customer ID, cannot delete. + Gann den Gunden ni löschen, weil die Nummer gibsd gar ni! Widsbold! - - Set Password - Bassword sedsen + + Invalid Customer ID, cannot merge. + Ungüldsche Nummer sachd der Sörvor. Jedsd gannor de Gunden ni zusammlechn. - - Cancel - Vorgisses, ni sedsen + + Cannot find Customer ID, cannot delete. + Ei verbübschd! Ich gann den Kunden gar ni findn, den Du löschen willst! - - Reset password of user "%1" - Bassword von Nudsor "%1" zurügsedsen + + Cannot merge customers. + Kann de Gunden nisch zusammlechen. Worum wees'sch och ni. - - - MTicket - - . - decimal dot - , + + Cannot delete customer. + Gann den Gunden ni löschen. Gomm'se morchen nochma'. - - bought - ticket state - gegaufd + + Malformed request. + Gabudde Anfrache. Nimm ma' das Logbuch und lauf damit zum Brogrammierer, dem Lümmel. - - to refund - ticket state - zurügzugebn + + The event id must be numeric. + Die Veranschdaldungsnummer muss och wirschlich 'ne Nummer sein. - - used - ticket state - benudsd + + Invalid event id. + Ungüldsche Veranschdaldungsnummer. + + + + Cannot place order, sorry. + Jedsd gann'sch vor Schregg die Beschdellung ni anleschn. Dud mir wirschlich leid! + + + + Cannot place sale, sorry. + Das gann'sch jedsd aus irschendnem Grund ni vergaufen. Gomisch. - - reserved - ticket state - resorvierd + + Internal Error: unknown action. + Huch! Jedsd habsch was falsch gemachd: de "Action" is ni begannd. Frach ma jemand anders. - - ok - ticket state - nudsbar + + No such orderID in database. + De Beschdellung is ni in dor Dadenbank. - - sale only - ticket state - nur vergaufen + + Expected 2 arguments. + Eischendlich hadsch zwee Argumende erwarded. Wasn' nu? - - order only - ticket state - nur beschdelln + + Invalid Order ID + Ungüldsche Beschdellnummer - - too late: event over - ticket state - zu schbäd: de Veranschdaldung is schon vorbei + + Expected positive amount. + Wenn'de mir sachst wieviel's sein soll, dann versuch mich ni zu verarschen: s' muss schon 'ne bosidive Zahl sein. - - no more tickets - ticket state - geene Garden mehr übrisch + + Order does not exist. + Beschdellung gibsd ni. Wirschlich ni. Bionierärenword. - - event cancelled - ticket state - Veranschdaldung abgesachd + + Order cannot be changed, it is closed. + De Beschdellung gansch jedsd ni mehr ändern. Ärsdens is gleisch Feierahmd und zweed'ns is die schon geschloss'n. - - no such event - ticket state - de Veranschdaldung egsisdierd nisch + + Order ID must be numeric. + Du hör ma! Das heesd Beschdellnummer weils 'ne Nummer sein soll, ni weil'de Göthe zidiern sollsd. - - invalid - ticket state - ungüldsch + + Order ID is invalid. + Ungüldsche Beschdellnummer - - Cannot execute request. - Gann de Anfrache nisch ausführn. S' is manschma gomisch. + + Wrong state, cannot set order to shipped. + De Beschdellung gann ni weggeschiggd werden. Bungd. - - Ticket is not stored, can't return it. - De Garde is ni geschbeichord, also gannsch se och ni zurüggeben. + + Wrong state, cannot set order to cancelled. + De Beschdellung gann ni abgebrochn werden. Bungd. - - Failed to execute request - Gann de Anfrache nisch ausführn. S' is manschma gomisch. + + Ticket not found. + Garde nisch gefunden. - - - MTicketView - - Preview Tickets - Garden anguggn. + + Ticket has no order. + Garde had geene Beschdellung. Seid wann machn' worn sowas? - - - MUser - - User not valid: cannot delete. - Nudsor is ni güldsch: gann' ni löschn. + + The ticket is not valid. + De Garde is nisch güldsch. Wollmor uns widder einschmuggeln - hä? - - - MUserHost - - _any - Irschendeen Gombjudor + + The ticket has already been used. + De Garde wurde schonma benudsd. Mir sin' hier nisch bei "Nimm Zwei"! - - _online - De Webseidn + + The ticket has not been bought or is cancelled. + De Garde wurde nisch gegaufd oder wurde schon zurüggegeben. So ni! - - _anon - Annonühm + + The ticket has not been paid. + De Garde is nisch bezahlt! Kohle her oder zu Hause blei'm! - - - MWebRequest - - Unable to get server info. - Dor grosse Reschner will mir nischd über sisch sach'n. Dummer Hund der. + + The tickets order is in an invalid state or does not exist. + De Beschdellung von dor Garde is ungüldsch! Das müssmer ersdma scheggn eh der rein darf! - - Error while parsing server info (line %1 col %2): %3 - Isch gann den gross'n Reschner nich verschdehn. Dor Fählor "%3" bassierd auf dor Dseile %1, Schbalde %2. + + Unable to find this ticket. + Gann de Garde ni finden. War's vielleischd ä Gassenzeddel? - - Error in server info: missing authentication algorithm info. - Dor grosse Reschnor will mir nedd sach'n wie mor offn' droff gommd. Missd. + + Price must be a number. + Also wär schon schön, wenn dor Breis irschendwie Zahlenähnlisch wär. - - The server requested an unsupported hash algorithm: %1. - Dor grosse Reschnor will 'ne Bereschnung von mir, die isch nedd gann: %1. + + Price must be positive. + Mir sind hier nisch beim Loddo. Breise sind größer als Null. - - Unable to get authentication challenge. - Dor grosse Reschnor reded nedd mit mir. Isch grich gehn "Schällänsch". + + Ticket cannot be returned. + Garde gann nisch zurüggegeben werden. - - Error while parsing session challenge (line %1 col %2): %3 - Isch gann den gross'n Reschner nich verschdehn. Dor Fählor "%3" bassierd auf dor Dseile %1, Schbalde %2. + + unable to parse XML data + Gann de XML Daden nisch verstehn - - Error in session challenge: missing session ID. - Fählor im "Schällänsch": der had gehne "Säschn-Ei-Dih". + + Cannot delete special hosts. + Schbedsielle Reschnor gönnen nisch gelöschd werdn. - - Error in session challenge: missing host challenge. - Fählor im "Schällänsch": der had nischd fürn Gombjuder. + + missing some authentication data + Isch vormisse a bissl was von dor Audendigadsion. - - Error in session challenge: missing user challenge. - Fählor im "Schällänsch": der had nischd fürn Nudsor. + + Not authenticated. Can't change password. + De bissd nisch angemeldet, also gannsde och gee Bassword ändorn. - - Failed to log in: user/password mismatch, non-allowed host key, or challenge timed out. - Isch gann nisch offn' grossen Reschnor. Das hadd zu lange gedauerd oder Du hasd'sch vordibbd. + + expected exactly one passwd element + Isch hadde eschendlich nur een Bassword erwarded. - - Unable to authenticate. - Isch gann misch ned anmälden. + + cannot set an empty password + Also ganns so eefach isses ned: Du mussd schon äweng in das neie Bassword eindrachen. - - Error parsing EventList XML data (line %1 column %2): %3 - Isch gann des XML von dor EventList no vorschdehn (Zeile %1, Schbalde %2) weil: %3 + + Ooops. Unable to find user. You have been deleted. + Nanu. Dei Nudsoreindrach is fudsch. Jemand had'sch gelöschd. - - Cannot change password, old password does not match! - Gann Bassword ni' ändorn, das alde war falsch! + + Wrong password. Session hijacked, terminating it. + Falsches Bassword. Du bissd wahrscheinlich a böser Birad. Geh wech! - - Error parsing RoomList XML data (line %1 column %2): %3 - Isch gann des XML von dor RoomList no vorschdehn (Zeile %1, Schbalde %2) weil: %3 + + invalid user name + Falscher Nudsorname. - - Error parsing UserList XML data (line %1 column %2): %3 - Isch gann des XML von dor UserList no vorschdehn (Zeile %1, Schbalde %2) weil: %3 + + expected exactly 1 ACL element + Isch hab nur een ACL elemend erwarded. Nu hammern Salad, isch wees ned welsches. - - Error parsing HostList XML data (line %1 column %2): %3 - Isch gann des XML von dor HostList no vorschdehn (Zeile %1, Schbalde %2) weil: %3 + + unknown user name + Unbegannder Nudsorname. Findsde das ni' ooch Misd? - - Error parsing CustomerList XML data (line %1 column %2): %3 - Isch gann des XML von dor CustomerList no vorschdehn (Zeile %1, Schbalde %2) weil: %3 + + expected exactly 1 Hosts element + Isch hab nur een Host Elemend erwarded. Mach ma rischdsch. - - Error parsing OrderList XML data (line %1 column %2): %3 - Isch gann des XML von dor OrderList ni verschdehn (Zeile %1, Schbalde %2) weil: %3 + + Syntax Error + Syntaxfehler... ..."Südagsfählor" - isch glob' das is wenn mor sisch vergwasslt. - - - initkey - - Warning - Dumm gelaufen + + Cannot remove user: DB error while deleting ACL. + Gann den Nudsor nisch löschen: de' Dadenbank will de Zugriffsreschde ni' löschn. Is hald och nur'n Mensch. - - Magic Smoke needs a host key. You have to generate one before you can use the program. - Mädschig Schmohg brauchd 'nen Schlüssel. Desweschen isser beleidschd. Beim nächsden Schdard mussde ihn einen mach'n lass'n. + + Cannot remove user: unable to replace user. + Gann den Nudsor nisch löschen: gann de zwee'e ni verdauschen. - - Enter Host Name - Gombjudername eingäbn + + Cannot remove user: DB error while deleting user. + Gann den Nudsor nisch löschen: de' Dadenbank will'n ni' löschn. Is hald och nur'n Mensch. - - Host name: - Gombjudername: + + Unable to change this password. + Isch gann das Bassword 'ne ändern. - - Magic Smoke needs a host name. You have to configure one before you can use the program. - Mädschig Schmohg brauchd 'nen Namen für diesen Gombjuder. Desweschen isser beleidschd. Beim nächsden Schdard mussde ihn eingäben. + + Template File not found in database + De Vorlache gibsd ned in dor Dadenbank. - - - initprofile - - default - initial profile - Schdandardbrofiel + + Unable to find file name + De Dadai gibsd ned. - - Create Initial Profile - Erschdes Brofiel anlechen + + Illegal File Name + De Dadai is nich erlaubd. Du mussd Disch schon an de Gonvendsion halden. - - You need a profile to work with Magic Smoke. Magic Smoke will now create one for you. Please enter the name you wish to give this profile. - Gugge, Du brauchsd sowas wie'n Brofiel. Mädschig Schmohg iss nedd und machd eens für Disch. Desderweschen brauchsde jedsd nur noch n Namen dafür eindibben. + + Invalid Request, please use the MagicSmoke Client with this page. + Da iss was gabudd mit Deim Brogramm, Du mussd schon 's rischdsche nehm. - - - lang - - Information - Informadschion + + Invalid or missing sessionid, or session timed out. + De Seschion gehd nimmer. - - The changed language setting will only be active after restarting the application. - De Ändorung von dor Schbrache wird ersd wirgsam, wenn'de das Brogramm neu geschdarded hasd. S' is draurisch, aber wahr. + + Session not yet authenticated. + De Seschion gann noch ned benudsd werden. Du mussd schon alle Zeddl ausfüllen bevor isch Disch reenlass. - - Chose Language - Schbrache Aussuch'n + + You do not have the right to execute this transaction. + Des darfsde nisch. Da mussde den Baba Adminischdrador frachn. - - Language: - Schbrache: + + Internal Error: unknown command, hiccup in code structure. + Isch hab da een Broblem. Irschendwie gibsd das Gommando nur halb, aber och ni' rischdisch. Frach ma' den Brogrammierer. diff --git a/src/user.cpp b/src/user.cpp index b6da953..7ec01b4 100644 --- a/src/user.cpp +++ b/src/user.cpp @@ -108,7 +108,7 @@ QString MUser::deleteUser(QString replace) if(replace.trimmed()!="")rplc="\n"+replace.trimmed().toUtf8(); bool b=req->request("deleteuser",m_userid.toUtf8()+rplc); b&=req->responseStatus()==MWebRequest::Ok; - if(!b)return " "+QCoreApplication::translate("@default",req->responseBody()); + if(!b)return " "+QCoreApplication::translate("php::",req->responseBody()); else return QString(); } @@ -190,7 +190,7 @@ MCheckList MUser::getHosts() if(el.isNull())continue; QString name=el.attribute("name"); bool set=el.attribute("set","0").toInt(); - ret.addItem(new MAcl(name,set)); + ret.addItem(new MUserHost(name,set)); } } return ret; @@ -247,7 +247,7 @@ QString MAcl::key()const QString MAcl::description()const { - return QCoreApplication::translate("@default",m_role.toAscii().data()); + return QCoreApplication::translate("TransactionNames::",m_role.toAscii().data()); } QString MAcl::label()const @@ -304,13 +304,9 @@ QString MUserHost::key()const QString MUserHost::label()const { - QStringList special; - special<int, "title"=>string,"starttime"=>int)*/ diff --git a/www/inc/classes/order.php b/www/inc/classes/order.php index 65fbd5c..c60ed14 100644 --- a/www/inc/classes/order.php +++ b/www/inc/classes/order.php @@ -11,6 +11,8 @@ // // +/* TRANSLATOR php:: */ + /**an order has been placed, this flag is set when the order is filled and finalized*/ define("ORDER_PLACED",0); /**the order has been sent out (it must be placed first; direct sales are automatically sent)*/ diff --git a/www/inc/classes/ticket.php b/www/inc/classes/ticket.php index fa06caf..f622ded 100644 --- a/www/inc/classes/ticket.php +++ b/www/inc/classes/ticket.php @@ -11,6 +11,8 @@ // // +/* TRANSLATOR php:: */ + //masks /**mask: ticket is blocked (is blocking a seat)*/ define("TICKET_MBLOCK",0x100); //dec: 256 diff --git a/www/inc/db/db_scheme.php b/www/inc/db/db_scheme.php index 0f26e56..98bb58d 100644 --- a/www/inc/db/db_scheme.php +++ b/www/inc/db/db_scheme.php @@ -36,9 +36,9 @@ class DbScheme { "hostkey"=>array("string") ); $this->preset["host"]=array( - array("hostname"=>"_any"), - array("hostname"=>"_anon"), - array("hostname"=>"_online") + array("hostname"=>translate("SpecialHost","_any")), + array("hostname"=>translate("SpecialHost","_anon")), + array("hostname"=>translate("SpecialHost","_online")) ); //client users (ticket sellers, admins, etc.; for customers and web logins see below) diff --git a/www/inc/loader.php b/www/inc/loader.php index 263cbf4..979866f 100644 --- a/www/inc/loader.php +++ b/www/inc/loader.php @@ -1,4 +1,6 @@ deleteRows("session","timeout<=".time()); @@ -294,11 +295,12 @@ function getUserAclXml($user) die(tr("invalid user name")); } //go on... - global $db,$ALLOWEDREQUESTS; + global $db,$ALLOWEDREQUESTS,$SPECIALROLES; header("X-MagicSmoke-Status: Ok"); //create list of roles $roles=$ALLOWEDREQUESTS; - $roles[]=tr("_admin"); + foreach($SPECIALROLES as $rl) + $roles[]=$rl; //get roles from DB $res=$db->select("userrole","role","uname=".$db->escapeString($user)); $acl=array(); @@ -334,7 +336,8 @@ function setUserAclXml($txt) } global $db,$ALLOWEDREQUESTS; $roles=$ALLOWEDREQUESTS; - $roles[]=tr("_admin"); + foreach($SPECIALROLES as $rl) + $roles[]=$rl; $usr=$acl->item(0)->getAttribute("user"); //check user name $db->beginTransaction(); @@ -546,6 +549,7 @@ function deleteUserXml($txt) echo tr("Cannot remove user: unable to replace user."); //end transaction $db->rollbackTransaction(); + return; } //attempt to delete User itself $b=$db->deleteRows("users","uname=".$db->escapeString($usr)) !== false; diff --git a/www/inc/machine/template.php b/www/inc/machine/template.php index 2f147f4..c870588 100644 --- a/www/inc/machine/template.php +++ b/www/inc/machine/template.php @@ -11,6 +11,9 @@ // // +/* TRANSLATOR php:: */ + + function getTemplateList() { global $db; diff --git a/www/inc/rendering/submit.php b/www/inc/rendering/submit.php index 5f460e8..b9b29d8 100644 --- a/www/inc/rendering/submit.php +++ b/www/inc/rendering/submit.php @@ -362,7 +362,7 @@ function sendOrderConfirmationMail($order) $p = new Parser("orderconfirmationmail.html"); - - $p->setVar( + //unfortunately incomplete - now we guess what he meant... +// $p->setVar( } ?> \ No newline at end of file diff --git a/www/machine.php b/www/machine.php index bc4f118..ec41e5f 100644 --- a/www/machine.php +++ b/www/machine.php @@ -8,9 +8,10 @@ if($_SERVER["REQUEST_METHOD"] != "POST" || !isset($_SERVER["HTTP_X_MAGICSMOKE_RE //fix content-type to something that is not manipulated by proxies header("Content-Type: application/x-MagicSmoke"); +include_once("inc/tr.php"); + //check whether the request is known -// the tr() function is a dummy used by the Qt linguist/lupdate to generate a translation -function tr($x){return $x;} +/* TRANSLATOR TransactionNames:: */ /**all valid requests must be listed here (in lower case and wrapped in tr())*/ $ALLOWEDREQUESTS=array( tr("serverinfo"), //info request @@ -27,6 +28,14 @@ $ALLOWEDREQUESTS=array( tr("getticket"),tr("useticket"),tr("changeticketprice"),tr("ticketreturn"),//ticket management tr("gettemplatelist"),tr("gettemplate"),tr("settemplate") //templates ); +/**special roles begin with _ and are listed here (in lower case and wrapped in tr())*/ +$SPECIALROLES=array( + tr("_admin"),//system administrator + tr("_anyshipping"),//user can assign any kind of shipping + tr("_repriceshipping")//user may alter shipping price +); +/* TRANSLATOR php:: +*/ /**contains the low-level request name from the client*/ $SMOKEREQUEST=strtolower($_SERVER["HTTP_X_MAGICSMOKE_REQUEST"]); if(!in_array($SMOKEREQUEST,$ALLOWEDREQUESTS)){ -- 1.7.2.5