<message>
<location filename="misc/sclock.cpp" line="41"/>
<source>Show Format Info</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zeige Formatinformationen</translation>
</message>
<message>
<location filename="misc/sclock.cpp" line="44"/>
<source>Show Full Time</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Langes Zeitformat</translation>
</message>
<message>
<location filename="misc/sclock.cpp" line="46"/>
<source>%W, %D %N %Y %a:%I %p %t</source>
<comment>full time format</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%W, %D. %N %Y %h:%I %t</translation>
</message>
<message>
<location filename="misc/sclock.cpp" line="48"/>
<source>Show Date Only</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>nur Datum zeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="misc/sclock.cpp" line="49"/>
<source>%w, %M/%D/%Y</source>
<comment>date only format</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%w, %D.%M.%Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="misc/sclock.cpp" line="51"/>
<source>Show Time Only</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>nur Uhrzeit zeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="misc/sclock.cpp" line="52"/>
<source>%a:%I %p %t</source>
<comment>time only format</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%h:%I %t</translation>
</message>
<message>
<location filename="misc/sclock.cpp" line="54"/>
<source>Show Short Date/Time</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kurzform Datum und Zeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="misc/sclock.cpp" line="55"/>
<source>%w %Y-%M-%D %h:%I %t</source>
<comment>ISO like short time format</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%w %Y-%M-%D %h:%I %t</translation>
</message>
<message>
<location filename="misc/sclock.cpp" line="74"/>
<source>Server Time Zone: %1
Offset from UTC: %2 minutes %3</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Server-Zeitzone: %1
+Offset von UTC: %2 Minuten %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="misc/sclock.cpp" line="77"/>
<source>east</source>
<comment>positive time zone offset</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>östlich</translation>
</message>
<message>
<location filename="misc/sclock.cpp" line="77"/>
<source>west</source>
<comment>negative time zone offset</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>westlich</translation>
</message>
<message>
<location filename="misc/sclock.cpp" line="106"/>
<source>Server Format Info</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sever Formatinformationen</translation>
</message>
<message>
<location filename="misc/sclock.cpp" line="114"/>
<source>Number Format:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zahlenformat:</translation>
</message>
<message>
<location filename="misc/sclock.cpp" line="115"/>
<source>Decimal Dot:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dezimaltrenner:</translation>
</message>
<message>
<location filename="misc/sclock.cpp" line="116"/>
<source>Separator:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Füllzeichen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="misc/sclock.cpp" line="116"/>
<source>'%1' every %2 digits</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>'%1' aller %2 Ziffern</translation>
</message>
<message>
<location filename="misc/sclock.cpp" line="119"/>
<source>Currency Settings:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Währungseinstellungen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="misc/sclock.cpp" line="120"/>
<source>Currency Symbol:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Währungssymbol:</translation>
</message>
<message>
<location filename="misc/sclock.cpp" line="121"/>
<source>Division Digits:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dezimalstellen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="misc/sclock.cpp" line="122"/>
<source>Negative Sign:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Negationszeichen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="misc/sclock.cpp" line="123"/>
<source>Example:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Beispiel:</translation>
</message>
<message>
<location filename="misc/sclock.cpp" line="126"/>
<source>Date and Time Settings:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Datums- und Zeit-Einstellungen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="misc/sclock.cpp" line="127"/>
<source>Day of the Week:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wochentag:</translation>
</message>
<message>
<location filename="misc/sclock.cpp" line="128"/>
<source>Day of the Week Abbreviated:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Abgekürzter Wochentag:</translation>
</message>
<message>
<location filename="misc/sclock.cpp" line="129"/>
<source>Month Names:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Monatsname:</translation>
</message>
<message>
<location filename="misc/sclock.cpp" line="130"/>
<source>Month Names Abbreviated:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Abgekürzter Monatsname:</translation>
</message>
<message>
<location filename="misc/sclock.cpp" line="131"/>
<source>Date Format:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Datumsformat:</translation>
</message>
<message>
<location filename="misc/sclock.cpp" line="132"/>
<source>Time Format:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zeitformat:</translation>
</message>
<message>
<location filename="misc/sclock.cpp" line="133"/>
<source>Date and Time Format:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Datums- und Zeitformat:</translation>
</message>
<message>
<location filename="misc/sclock.cpp" line="136"/>
<source>System Time Zone:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>System-Zeitzone:</translation>
</message>
<message>
<location filename="misc/sclock.cpp" line="137"/>
<source>Current Local Time:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aktuelle lokale Zeit:</translation>
</message>
<message>
<location filename="misc/sclock.cpp" line="138"/>
<source>Theater/Server Time Zone:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Theater/Server Zeitzone:</translation>
</message>
<message>
<location filename="misc/sclock.cpp" line="139"/>
<source>Current Theater/Server Time:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aktueller Theater/Server-Zeit:</translation>
</message>
<message>
<location filename="misc/sclock.cpp" line="144"/>
<source>Close</source>
- <translation type="unfinished">Schließen</translation>
+ <translation>Schließen</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="dialogs/shipping.cpp" line="178"/>
<source>Really delete shipping option '%1'?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wirklich Versandoption '%1' löschen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="dialogs/shipping.cpp" line="184"/>
<source>Unable to delete this option: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Option kann nicht gelöscht werden: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Web</source>
<location filename="dialogs/shipping.cpp" line="96"/>
<location filename="dialogs/shipping.cpp" line="152"/>
<source>Shipping Option Description</source>
- <translation type="unfinished">Versandoptionsbeschreibung</translation>
+ <translation>Versandoptionsbeschreibung</translation>
</message>
<message>
<location filename="dialogs/shipping.cpp" line="96"/>
<source>Please select a new description for this shipping option:</source>
- <translation type="unfinished">Bitte geben Sie eine Beschreibung für diese Versandoption ein:</translation>
+ <translation>Bitte geben Sie eine Beschreibung für diese Versandoption ein:</translation>
</message>
<message>
<location filename="dialogs/shipping.cpp" line="101"/>
<location filename="dialogs/shipping.cpp" line="163"/>
<location filename="dialogs/shipping.cpp" line="184"/>
<source>Warning</source>
- <translation type="unfinished">Warnung</translation>
+ <translation>Warnung</translation>
</message>
<message>
<location filename="dialogs/shipping.cpp" line="101"/>
<location filename="dialogs/shipping.cpp" line="123"/>
<source>Could not store the changes: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Änderungen können nicht gespeichert werden: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="dialogs/shipping.cpp" line="138"/>
<source>Edit Flags of shipping option '%1'.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Flags der Versandoption '%1' ändern.</translation>
</message>
<message>
<location filename="dialogs/shipping.cpp" line="142"/>
<source>Could not store the changes.</source>
- <translation type="unfinished">Konnte Änderungen nicht speichern.</translation>
+ <translation>Konnte Änderungen nicht speichern.</translation>
</message>
<message>
<location filename="dialogs/shipping.cpp" line="118"/>
<location filename="dialogs/shipping.cpp" line="155"/>
<source>Shipping Option Price</source>
- <translation type="unfinished">Versandoptionspreis</translation>
+ <translation>Versandoptionspreis</translation>
</message>
<message>
<location filename="dialogs/shipping.cpp" line="77"/>
<source>Flags</source>
- <translation type="unfinished">Flags</translation>
+ <translation>Flags</translation>
</message>
<message>
<location filename="dialogs/shipping.cpp" line="118"/>
<source>Please select a new price for this shipping option:</source>
- <translation type="unfinished">Bitte geben Sie einen Preis für diese Versandoption ein:</translation>
+ <translation>Bitte geben Sie einen Preis für diese Versandoption ein:</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<message>
<location filename="dialogs/shipping.cpp" line="152"/>
<source>Please select a new description for this new shipping option:</source>
- <translation type="unfinished">Bitte geben Sie eine Beschreibung für diese Versandoption ein:</translation>
+ <translation>Bitte geben Sie eine Beschreibung für diese Versandoption ein:</translation>
</message>
<message>
<location filename="dialogs/shipping.cpp" line="155"/>
<source>Please select a new price for this new shipping option:</source>
- <translation type="unfinished">Bitte geben Sie einen Preis für diese Versandoption ein:</translation>
+ <translation>Bitte geben Sie einen Preis für diese Versandoption ein:</translation>
</message>
<message>
<source>Please select a new availability for this new shipping option:</source>
<message>
<location filename="templates/ticketedit.cpp" line="622"/>
<source>edged</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>eckig</translation>
</message>
<message>
<location filename="templates/ticketedit.cpp" line="623"/>
<source>smooth</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>glatt</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="templates/templatedlg.cpp" line="95"/>
<source>Save Template</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vorlage speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="templates/templatedlg.cpp" line="97"/>
<source>Edit Template</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vorlage ändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="templates/templatedlg.cpp" line="104"/>
<message>
<location filename="templates/templatedlg.cpp" line="275"/>
<source>Unknown template type, cannot edit it.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Unbekannter Vorlagentyp. Kann Editor nicht starten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="templates/templatedlg.cpp" line="295"/>
<source>Ooops. Lost the template file, cannot store it.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ups. Vorlagendatei verloren, kann sie nicht speichern.</translation>
</message>
<message>
<location filename="templates/templatedlg.cpp" line="301"/>
<source>Save template as...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vorlage speichern unter...</translation>
</message>
<message>
<location filename="templates/templatedlg.cpp" line="312"/>
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished">Fehler</translation>
+ <translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="templates/templatedlg.cpp" line="312"/>
<source>Unable to save the template file.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kann Vorlage nicht speichern.</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="templates/templates.cpp" line="120"/>
<source>Retrieving templates from server.</source>
- <translation type="unfinished">Hole Vorlagen vom Server.</translation>
+ <translation>Hole Vorlagen vom Server.</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="templates/ticketedit.cpp" line="167"/>
<source>&File</source>
- <translation type="unfinished">&Datei</translation>
+ <translation>&Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="templates/ticketedit.cpp" line="168"/>
<source>&Open File...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Datei öffnen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="templates/ticketedit.cpp" line="170"/>
<source>&Save</source>
- <translation type="unfinished">&Speichern</translation>
+ <translation>&Speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="templates/ticketedit.cpp" line="172"/>
<source>Save &as...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Speichern unter...</translation>
</message>
<message>
<location filename="templates/ticketedit.cpp" line="174"/>
<source>&Close</source>
- <translation type="unfinished">S&chließen</translation>
+ <translation>S&chließen</translation>
</message>
<message>
<location filename="templates/ticketedit.cpp" line="175"/>
<source>&Edit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="templates/ticketedit.cpp" line="176"/>
<location filename="templates/ticketedit.cpp" line="222"/>
<source>Add Item</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zeile hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="templates/ticketedit.cpp" line="177"/>
<location filename="templates/ticketedit.cpp" line="224"/>
<source>Remove Item</source>
- <translation type="unfinished">Entfernen</translation>
+ <translation>Entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="templates/ticketedit.cpp" line="179"/>
<location filename="templates/ticketedit.cpp" line="239"/>
<source>Add File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Datei hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="templates/ticketedit.cpp" line="180"/>
<location filename="templates/ticketedit.cpp" line="241"/>
<source>Remove File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Datei entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="templates/ticketedit.cpp" line="182"/>
<source>Add Text Item</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Textzeile hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="templates/ticketedit.cpp" line="183"/>
<source>Add Picture Item</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bild hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="templates/ticketedit.cpp" line="184"/>
<source>Add Barcode Item</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Barcode hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="templates/ticketedit.cpp" line="185"/>
<source>Add Load Font Item</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Schriftladezeile hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="templates/ticketedit.cpp" line="199"/>
<source>Label Size:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aufklebergröße:</translation>
</message>
<message>
<location filename="templates/ticketedit.cpp" line="204"/>
<source>Millimeter</source>
- <translation type="unfinished">Millimeter</translation>
+ <translation>Millimeter</translation>
</message>
<message>
<location filename="templates/ticketedit.cpp" line="205"/>
<source>Inch</source>
- <translation type="unfinished">Zoll</translation>
+ <translation>Zoll</translation>
</message>
<message>
<location filename="templates/ticketedit.cpp" line="217"/>
<source>Move up</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nach oben</translation>
</message>
<message>
<location filename="templates/ticketedit.cpp" line="219"/>
<source>Move down</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nach unten</translation>
</message>
<message>
<location filename="templates/ticketedit.cpp" line="246"/>
<source>As Label</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Als Aufkleber</translation>
</message>
<message>
<location filename="templates/ticketedit.cpp" line="249"/>
<source>Zoom:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zoom:</translation>
</message>
<message>
<location filename="templates/ticketedit.cpp" line="255"/>
<source>Refresh</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Auffrischen</translation>
</message>
<message>
<location filename="templates/ticketedit.cpp" line="263"/>
<source>Example Data</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Beispieldaten</translation>
</message>
<message>
<location filename="templates/ticketedit.cpp" line="289"/>
<source>Variable</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Variable</translation>
</message>
<message>
<location filename="templates/ticketedit.cpp" line="289"/>
<source>Content</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Inhalt</translation>
</message>
<message>
<location filename="templates/ticketedit.cpp" line="309"/>
<location filename="templates/ticketedit.cpp" line="314"/>
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished">Fehler</translation>
+ <translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="templates/ticketedit.cpp" line="309"/>
<source>Unable to open file '%1' for reading.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kann Datei '%1' nicht zum lesen öffnen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="templates/ticketedit.cpp" line="314"/>
<source>Unable to interpret file '%1'.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kann Datei '%1' nicht interpretieren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="templates/ticketedit.cpp" line="364"/>
<source>top</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>oben</translation>
</message>
<message>
<location filename="templates/ticketedit.cpp" line="366"/>
<source>bottom</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>unten</translation>
</message>
<message>
<location filename="templates/ticketedit.cpp" line="369"/>
<source>center</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>zentriert</translation>
</message>
<message>
<location filename="templates/ticketedit.cpp" line="371"/>
<source>left</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>links</translation>
</message>
<message>
<location filename="templates/ticketedit.cpp" line="373"/>
<source>right</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>rechts</translation>
</message>
<message>
<location filename="templates/ticketedit.cpp" line="375"/>
<source>align (%1)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ausrichtung (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="templates/ticketedit.cpp" line="402"/>
<location filename="templates/ticketedit.cpp" line="459"/>
<location filename="templates/ticketedit.cpp" line="831"/>
<source>Warning</source>
- <translation type="unfinished">Warnung</translation>
+ <translation>Warnung</translation>
</message>
<message>
<location filename="templates/ticketedit.cpp" line="402"/>
<source>Unable to interpret template data.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kann Vorlagendaten nicht interpretieren.</translation>
</message>
<message>
<location filename="templates/ticketedit.cpp" line="441"/>
<source>Open Ticket Template</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Eintrittskartenvorlage öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="templates/ticketedit.cpp" line="459"/>
<source>Unable to write to file %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kann Datei %1 nicht schreiben</translation>
</message>
<message>
<location filename="templates/ticketedit.cpp" line="467"/>
<source>Save Ticket Template</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Eintrittskartenvorlage speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="templates/ticketedit.cpp" line="477"/>
<source>Label Template Editor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aufklebervorlageneditor</translation>
</message>
<message>
<location filename="templates/ticketedit.cpp" line="479"/>
<source>Label Template Editor [%1]</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aufklebervorlageneditor [%1]</translation>
</message>
<message>
<location filename="templates/ticketedit.cpp" line="491"/>
<location filename="templates/ticketedit.cpp" line="838"/>
<source>File Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dateiname</translation>
</message>
<message>
<location filename="templates/ticketedit.cpp" line="491"/>
<location filename="templates/ticketedit.cpp" line="504"/>
<source>Size</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Größe</translation>
</message>
<message>
<location filename="templates/ticketedit.cpp" line="502"/>
<source>Type</source>
- <translation type="unfinished">Kontakttyp</translation>
+ <translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="templates/ticketedit.cpp" line="503"/>
<source>Offset</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Abstand</translation>
</message>
<message>
<location filename="templates/ticketedit.cpp" line="505"/>
<source>File/Font</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Datei/Schrift</translation>
</message>
<message>
<location filename="templates/ticketedit.cpp" line="506"/>
<source>Font Size</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Schriftgröße</translation>
</message>
<message>
<location filename="templates/ticketedit.cpp" line="507"/>
<source>Scaling</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Skalierung</translation>
</message>
<message>
<location filename="templates/ticketedit.cpp" line="508"/>
<source>Horiz. Alignment</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>horiz. Ausrichtung</translation>
</message>
<message>
<location filename="templates/ticketedit.cpp" line="509"/>
<source>Vert. Alignment</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>vert. Ausrichtung</translation>
</message>
<message>
<location filename="templates/ticketedit.cpp" line="510"/>
<source>Text Data</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Textdaten</translation>
</message>
<message>
<location filename="templates/ticketedit.cpp" line="516"/>
<source>Load Font File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Schriftdatei laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="templates/ticketedit.cpp" line="517"/>
<source>Show Picture</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bild anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="templates/ticketedit.cpp" line="518"/>
<source>Show Text Line</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Textzeile anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="templates/ticketedit.cpp" line="519"/>
<source>Show Barcode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Barcode anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="templates/ticketedit.cpp" line="520"/>
<source>Unknown</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Unbekannt</translation>
</message>
<message>
<location filename="templates/ticketedit.cpp" line="535"/>
<source>smooth</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>glatt</translation>
</message>
<message>
<location filename="templates/ticketedit.cpp" line="535"/>
<source>edged</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>eckig</translation>
</message>
<message>
<location filename="templates/ticketedit.cpp" line="826"/>
<source>Add File to Label</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Datei zu Aufkleber hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="templates/ticketedit.cpp" line="831"/>
<source>Unable to read file %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kann Datei %1 nicht lesen</translation>
</message>
<message>
<location filename="templates/ticketedit.cpp" line="838"/>
<source>Please enter the internal file name:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bitte geben Sie den internen Dateinamen ein:</translation>
</message>
<message>
<location filename="templates/ticketedit.cpp" line="855"/>
<source>Really delete?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wirklich löschen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="templates/ticketedit.cpp" line="855"/>
<source>Really remove file '%1' from the label?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wirklich Datei '%1' aus dem Aufkleber löschen?</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="mwin/acltabs.cpp" line="60"/>
<source>Flags...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Flags...</translation>
</message>
<message>
<location filename="mwin/acltabs.cpp" line="63"/>
<message>
<location filename="mwin/acltabs.cpp" line="186"/>
<source>Edit Roles of user %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rollen von Nutzer %1 ändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="mwin/acltabs.cpp" line="195"/>
<source>Error while setting users roles: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fehler beim Setzen der Nutzerrollen: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="mwin/acltabs.cpp" line="208"/>
<source>Cannot retrieve users hosts: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kann die Hosts des Nutzers nicht herunterladen: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="mwin/acltabs.cpp" line="213"/>
<source>Cannot retrieve host descriptions: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kann die Beschreibung des Hosts nicht laden: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="mwin/acltabs.cpp" line="223"/>
<source>Edit hosts of user %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hosts von Nutzer %1 ändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="mwin/acltabs.cpp" line="232"/>
<source>Error while setting users hosts: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fehler beim Setzen der Nutzerhosts: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="mwin/acltabs.cpp" line="247"/>
<message>
<location filename="mwin/acltabs.cpp" line="267"/>
<source>Cannot retrieve user data: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kann Nutzerdaten nicht laden: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="mwin/acltabs.cpp" line="272"/>
<source>Cannot retrieve flag list: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kann Liste der Flags nicht laden: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="mwin/acltabs.cpp" line="283"/>
<source>Edit flags of user %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Flags des Nutzers %1 ändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="mwin/acltabs.cpp" line="292"/>
<source>Error while setting users flags: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fehler beim Setzen der Nutzerflags: %1</translation>
</message>
</context>
<context>