<message>
<location filename="dialogs/configdialog.cpp" line="615"/>
<source>GUI Style:</source>
- <translation>Grafikstil</translation>
+ <translation>Grafikstil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="dialogs/configdialog.cpp" line="617"/>
<context>
<name>MApplication</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="87"/>
+ <location filename="main.cpp" line="88"/>
<source><h3>MagicSmoke %3</h3>&copy; Konrad Rosenbaum, 2007-2011<br>&copy; Peter Keller, 2007-2008<br>protected under the GNU GPL v.3 or at your option any newer<p>See also the <a href="%4">MagicSmoke Homepage</a>.<p>This version was compiled from repository '%1' revision '%2'.</source>
<oldsource><h3>MagicSmoke %3</h3>&copy; Konrad Rosenbaum, 2007-2011<br>&copy; Peter Keller, 2007-2008<br>protected under the GNU GPL v.3 or at your option any newer<p>See also the <a href="</oldsource>
<translation><h3>MagicSmoke %3</h3>&copy; Konrad Rosenbaum, 2007-2011<br>&copy; Peter Keller, 2007-2008<br>diese Programm unterliegt der GNU GPL Version 3 oder einer neueren Version<p>Siehe auch <a href="%4">MagicSmoke Homepage</a>.<p>Diese Version wurde aus der Quelle '%1' Revision '%2' gebaut.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="131"/>
+ <location filename="main.cpp" line="132"/>
<source>&Help</source>
<translation>&Hilfe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="86"/>
+ <location filename="main.cpp" line="87"/>
<source>About MagicSmoke</source>
<translation>Über MagicSmoke</translation>
</message>
<translation>Name:</translation>
</message>
<message>
- <source>Address:</source>
- <translation type="obsolete">Rechnungsadresse:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Contact Information:</source>
- <translation type="obsolete">Kontaktinformationen:</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="dialogs/customerdlg.cpp" line="244"/>
<source>Web-Login/eMail:</source>
<translation>Web-Login/eMail:</translation>
<message>
<location filename="dialogs/customerdlg.cpp" line="371"/>
<source>Unable to set new email: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Neue E-Mail-Addresse kann nicht gesetzt werden: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="dialogs/customerdlg.cpp" line="383"/>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
- <source>Failed to delete customer.</source>
- <translation type="obsolete">Kann Kunden nicht löschen.</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="dialogs/customerdlg.cpp" line="198"/>
<source>Failed to delete customer: %1</source>
<translation>Kann Kunden nicht löschen: %1</translation>
<translation>Fehler beim Einholen der Bestelldaten: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Error while retrieving order: %s</source>
- <translation type="obsolete">Fehler beim Einholen der Bestelldaten: %1</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="mwin/entrancetab.cpp" line="270"/>
<source>Entrance Configuration</source>
<translation>Konfiguration der Eingangskontrolle</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>MEvent</name>
- <message>
- <source>Event is not complete, cannot save.</source>
- <translation type="obsolete">Veranstaltung ist nicht komplett. Kann nicht speichern.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>[0-9]+\.[0-9]{2}</source>
- <comment>price validator regexp</comment>
- <translation type="obsolete">[0-9]+,[0-9]{2}</translation>
- </message>
- <message>
- <source>.</source>
- <comment>price decimal dot</comment>
- <translation type="obsolete">,</translation>
- </message>
- <message>
- <source>yyyy-MM-dd hh:mm ap</source>
- <comment>date/time format</comment>
- <translation type="obsolete">ddd, d.M.yyyy hh:mm</translation>
- </message>
- <message>
- <source>yyyy-MM-dd</source>
- <comment>date format</comment>
- <translation type="obsolete">d.M.yyyy</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>MEventEditor</name>
<message>
<location filename="dialogs/eventedit.cpp" line="53"/>
<translation>Künstler:</translation>
</message>
<message>
- <source>Description:</source>
- <translation type="obsolete">Beschreibung:</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="dialogs/eventedit.cpp" line="90"/>
<source>Start Time:</source>
<translation>Startzeit:</translation>
<translation>Sitzplätze:</translation>
</message>
<message>
- <source>Default Price:</source>
- <translation type="obsolete">Kartenpreis:</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="dialogs/eventedit.cpp" line="127"/>
<source>Event Cancelled:</source>
<translation>Veranstaltung absagen:</translation>
<translation>Veranstaltung kann nicht vom Server geladen werden.</translation>
</message>
<message>
- <source>Problem while uploading event: %s</source>
- <translation type="obsolete">Problem beim anlegen der Veranstaltung: %s</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="dialogs/eventedit.cpp" line="369"/>
<source>Select a Room</source>
<translation>Raum auswählen</translation>
<translation>Beginn:</translation>
</message>
<message>
- <source>yyyy-MM-dd hh:mm ap</source>
- <comment>Date+Time format for displaying event start time</comment>
- <translation type="obsolete">ddd, d.M.yyyy hh:mm</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="dialogs/eventsummary.cpp" line="53"/>
<source>Capacity:</source>
<translation>Sitzplätze:</translation>
<translation>erwarteter Umsatz:</translation>
</message>
<message>
- <source>.</source>
- <comment>decimal dot</comment>
- <translation type="obsolete">,</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="dialogs/eventsummary.cpp" line="71"/>
<source>Price</source>
<translation>Preis</translation>
<translation>Warnung</translation>
</message>
<message>
- <source>Unable to get template file (eventsummary.odtt). Giving up.</source>
- <translation type="obsolete">Kann Vorlage (eventsummary.odtt) nicht finden. Gebe auf.</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="dialogs/eventsummary.cpp" line="43"/>
<source>Summary</source>
<translation>Zusammenfassung</translation>
<message>
<location filename="mwin/eventstab.cpp" line="135"/>
<source>Capacity</source>
- <translation>Sitzplätze:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ddd MMMM d yyyy, h:mm ap</source>
- <comment>time format</comment>
- <translation type="obsolete">ddd, d.M.yyyy hh:mm</translation>
+ <translation>Sitzplätze</translation>
</message>
<message>
<location filename="mwin/eventstab.cpp" line="205"/>
<context>
<name>MFlagTab</name>
<message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="720"/>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="765"/>
<source>New Flag...</source>
<translation>Neues Flag...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="723"/>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="768"/>
<source>Delete Flag...</source>
<translation>Flag löschen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="727"/>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="772"/>
<source>Change Description...</source>
<translation>Beschreibung ändern...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="745"/>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="790"/>
<source>Flag</source>
<translation>Flag</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="745"/>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="790"/>
<source>Description</source>
<translation>Beschreibung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="760"/>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="805"/>
<source>Create New Flag</source>
<translation>Neues Flag anlegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="760"/>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="805"/>
<source>Please enter a name for the flag, it must contain only letters and digits.</source>
<translation>Bitte geben Sie einen Namen für das Flag ein, es darf nur Buchstaben und Ziffern enthalten.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="768"/>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="787"/>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="807"/>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="813"/>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="832"/>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="852"/>
<source>Warning</source>
<translation>Warnung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="768"/>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="813"/>
<source>Error while creating flag: %1</source>
<translation>Fehler beim Anlegen des Flags: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="783"/>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="828"/>
<source>Really Delete?</source>
<translation>Wirklich löschen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="783"/>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="828"/>
<source>Really delete the flag '%1'? Doing so may make some entities visible or invisible unexpectedly.</source>
<translation>Das Flag '%1' wirklich löschen? Dies kann einige Veranstaltungen oder andere Einträge unerwartet sichtbar oder unsichtbar machen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="787"/>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="832"/>
<source>Error while attempting to delete flag: %1</source>
<translation>Fehler beim Löschen des Flags: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="801"/>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="846"/>
<source>Change Flag</source>
<translation>Flag ändern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="801"/>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="846"/>
<source>Please enter a new description for flag '%1':</source>
<translation>Bitte geben Sie eine neue Beschreibung für das Flag '%1' ein:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="807"/>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="852"/>
<source>Error while attempting to alter flag: %1</source>
<translation>Fehler beim ändern des Flags: %1</translation>
</message>
<context>
<name>MHostTab</name>
<message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="311"/>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="313"/>
<source>New Host...</source>
<translation>Neuer Host...</translation>
</message>
<message>
- <source>Add This Host...</source>
- <translation type="obsolete">Diesen Host hinzufügen...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="314"/>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="316"/>
<source>Delete Host...</source>
<translation>Host löschen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="318"/>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="320"/>
<source>Generate New Key...</source>
<translation>Neuen Schlüssel anlegen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="321"/>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="323"/>
<source>Import...</source>
<translation>Importieren...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="324"/>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="326"/>
<source>Export...</source>
<translation>Exportieren...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="344"/>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="346"/>
<source>Host Name</source>
<translation>Hostname</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="344"/>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="346"/>
<source>Host Key</source>
<translation>Hostkey</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="358"/>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="360"/>
<source>Create New Host</source>
<translation>Neuen Host anlegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="358"/>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="360"/>
<source>Please enter a host name:</source>
<translation>Bitte geben Sie einen neuen Hostnamen ein:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="375"/>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="394"/>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="422"/>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="441"/>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="449"/>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="453"/>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="458"/>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="377"/>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="396"/>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="432"/>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="444"/>
<location filename="mwin/acltabs.cpp" line="463"/>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="468"/>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="474"/>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="489"/>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="503"/>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="471"/>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="476"/>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="481"/>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="487"/>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="493"/>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="498"/>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="506"/>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="534"/>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="548"/>
<source>Warning</source>
<translation>Warnung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="375"/>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="377"/>
<source>Error while creating new host: %1</source>
<translation>Fehler beim Anlegen eines Host: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="390"/>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="392"/>
<source>Delete this Host?</source>
<translation>Diesen Host löschen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="390"/>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="392"/>
<source>Really delete host '%1'?</source>
<translation>Den Host '%1' wirklich löschen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="394"/>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="396"/>
<source>Error while deleting host: %1</source>
<translation>Fehler beim Löschen des Host: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="408"/>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="410"/>
<source>Change Host Key?</source>
<translation>Hostkey ändern?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="408"/>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="410"/>
<source>Really change the key of host '%1'? It will lock users from thist host out until you install the key at it.</source>
<translation>Wollen Sie wirklich den Hostkey von Host '%1' ändern? Dies wird die Nutzer von diesem Host aussperren bis Sie den neuen Key dort installiert haben.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="422"/>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="474"/>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="444"/>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="506"/>
<source>Error while changing host: %1</source>
<translation>Fehler beim ändern des Host: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="432"/>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="454"/>
<source>Import Key from File</source>
<translation>Key aus Datei importieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="441"/>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="463"/>
<source>Unable to open file %1 for reading: %2</source>
<translation>Kann Datei %1 nicht zum Lesen öffnen: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="449"/>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="453"/>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="471"/>
<source>This is not a host key file.</source>
<translation>Dies ist keine Hostkeydatei.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="458"/>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="476"/>
+ <source>This is not a host key/hash file.</source>
+ <translation>Dies ist keine Hostdatei.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="481"/>
<source>This host key file does not contain a valid host name.</source>
<translation>Die Hostkeydatei enthält keinen gültigen Hostnamen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="463"/>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="493"/>
+ <source>This host hash file does not contain a valid key hash.</source>
+ <translation>Diese Datei enthält keinen gültigen Host.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="498"/>
<source>This host key file does not contain a valid key.</source>
<translation>Diese Datei enthält keinen gültigen Hostkey.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="468"/>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="487"/>
<source>The key check sum did not match. Please get a clean copy of the host key file.</source>
<translation>Die Checksumme dieser Datei ist fehlgeschlagen. Bitte besorgen Sie eine neue Kopie der Datei.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="489"/>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="534"/>
<source>This host cannot be exported.</source>
<translation>Dieser Host kann nicht exportiert werden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="494"/>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="423"/>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="539"/>
<source>Export Key to File</source>
<translation>Hostkey als Datei speichern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="503"/>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="432"/>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="548"/>
<source>Unable to open file %1 for writing: %2</source>
<translation>Datei %1 kann nicht zum Schreiben geöffnet werden: %2</translation>
</message>
<translation>Kunden ändern</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="wob/srcMInterface.cpp" line="177"/>
+ <source>ChangeCustomerMail</source>
+ <translation>Kunden-E-Mail-Adresse ändern</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="wob/srcMInterface.cpp" line="178"/>
<source>DeleteCustomer</source>
<translation>Kunden löschen</translation>
<message>
<location filename="wob/srcMInterface.cpp" line="245"/>
<source>CreateOrder:CanOrderTicket</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bestellung anlegen: Nutzer darf Tickets verkaufen</translation>
</message>
<message>
<location filename="wob/srcMInterface.cpp" line="246"/>
<source>CreateOrder:CanOrderVoucher</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bestellung anlegen: Nutzer darf Gutscheine verkaufen</translation>
</message>
<message>
<location filename="wob/srcMInterface.cpp" line="247"/>
<source>CreateOrder:CanOrderItem</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bestellung anlegen: Nutzer darf Waren verkaufen</translation>
</message>
<message>
<location filename="wob/srcMInterface.cpp" line="248"/>
</message>
</context>
<context>
- <name>MMainWindow</name>
- <message>
- <source>Profile:</source>
- <translation type="obsolete">Profil:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alternate Hostname:</source>
- <translation type="obsolete">ALternativer Hostname:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Server URL:</source>
- <translation type="obsolete">Server-URL:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Proxy:</source>
- <translation type="obsolete">Proxy:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Username:</source>
- <translation type="obsolete">Benutzername:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Password:</source>
- <translation type="obsolete">Passwort:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New Profile</source>
- <translation type="obsolete">Neues Profil</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please enter a profile name. It must be non-empty and must not be used yet:</source>
- <translation type="obsolete">Bitte geben Sie einen Profilnamen ein (mind. 1 Zeichen):</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Proxy Username:</source>
- <translation type="obsolete">Nutzername Proxy:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Proxy Password:</source>
- <translation type="obsolete">Passwort Proxy:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning</source>
- <translation type="obsolete">Warnung</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to log in. Error: %1</source>
- <translation type="obsolete">Login fehlgeschlagen: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&File</source>
- <translation type="obsolete">&Datei</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&New Profile...</source>
- <translation type="obsolete">&Neues Profil</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Save Profile</source>
- <translation type="obsolete">Profil &speichern</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Close Window</source>
- <translation type="obsolete">&Fenster schließen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Configure</source>
- <translation type="obsolete">&Konfigurieren</translation>
- </message>
- <message>
- <source>new Profile</source>
- <translation type="obsolete">Neues Profil</translation>
- </message>
- <message>
- <source>save Profile</source>
- <translation type="obsolete">Profil speichern</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Login</source>
- <translation type="obsolete">Login</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Language...</source>
- <translation type="obsolete">&Sprache</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Export Host Key...</source>
- <translation type="obsolete">Hostkey &exportieren...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Import Host Key...</source>
- <translation type="obsolete">Hostkey &importieren...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Generate Host Key...</source>
- <translation type="obsolete">Hostkey &generieren...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export Key to File</source>
- <translation type="obsolete">Key als Datei speichern</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to open file %1 for writing: %2</source>
- <translation type="obsolete">Datei %1 kann zum Schreiben nicht geöffnet werden: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Importing a key overwrites the host key that is currently used by this program. This may disable your accounts. Do you still want to continue?</source>
- <translation type="obsolete">Der Import eines Keys überschreibt den aktuellen Key des Programms. Dies könnte Ihre Accounts unbenutzbar machen. Trotzdem fortfahren?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Import Key from File</source>
- <translation type="obsolete">Key aus Datei importieren</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to open file %1 for reading: %2</source>
- <translation type="obsolete">Datei %1 kann zum Lesen nicht geöffnet werden: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is not a host key file.</source>
- <translation type="obsolete">Dies ist keine Hostkeydatei.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This host key file does not contain a valid key.</source>
- <translation type="obsolete">Diese Datei enthält keinen gültigen Hostkey.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The key check sum did not match. Please get a clean copy of the host key file.</source>
- <translation type="obsolete">Die Checksumme dieser Datei ist fehlgeschlagen. Bitte besorgen Sie eine neue Kopie der Datei.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New Host Name</source>
- <translation type="obsolete">Neuer Hostname</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please enter a name for the new host:</source>
- <translation type="obsolete">Bitte geben Sie einen Hostnamen ein:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The host name must only consist of letters, digits and underscore. It must start with a letter.</source>
- <translation type="obsolete">Der Hostname darf nur aus Buchstaben, Ziffern und Unterstrich bestehen.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This host key file does not contain a valid host name.</source>
- <translation type="obsolete">Die Hostkeydatei enthält keinen gültigen Hostnamen.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&OpenOffice.org Settings...</source>
- <translation type="obsolete">OpenOffice Einstellungen...</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>MMoneyLog</name>
- <message>
- <source>Money Log of %1 %2</source>
- <translation type="obsolete">Geldtransfers von %1 %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close</source>
- <translation type="obsolete">Schließen</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>MOAItem</name>
<message>
<location filename="dialogs/orderauditdlg_p.h" line="147"/>
<context>
<name>MOEvent</name>
<message>
- <source>[0-9]+\.[0-9]{2}</source>
- <comment>price validator regexp</comment>
- <translation type="obsolete">[0-9]+,[0-9]{2}</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="wext/event.cpp" line="44"/>
<source>.</source>
<comment>price decimal dot</comment>
<translation>,</translation>
</message>
- <message>
- <source>yyyy-MM-dd</source>
- <comment>date format</comment>
- <translation type="obsolete">d.M.yyyy</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>MOOrder</name>
- <message>
- <source>yyyy-MM-dd</source>
- <comment>date format</comment>
- <translation type="obsolete">d.M.yyyy</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>MOOrderAbstract</name>
</message>
</context>
<context>
- <name>MOrder</name>
- <message>
- <source>placed</source>
- <comment>state</comment>
- <translation type="obsolete">bestellt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>sent</source>
- <comment>state</comment>
- <translation type="obsolete">versandt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>cancelled</source>
- <comment>state</comment>
- <translation type="obsolete">storniert</translation>
- </message>
- <message>
- <source>closed</source>
- <comment>state</comment>
- <translation type="obsolete">geschlossen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>check: ok</source>
- <comment>state</comment>
- <translation type="obsolete">Prüfung: ok</translation>
- </message>
- <message>
- <source>check: sale only</source>
- <comment>state</comment>
- <translation type="obsolete">Prüfung: nur verkaufen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>check: order only</source>
- <comment>state</comment>
- <translation type="obsolete">Prüfung: nur bestellen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>check: failed</source>
- <comment>state</comment>
- <translation type="obsolete">Prüfung: nicht möglich</translation>
- </message>
- <message>
- <source>invalid</source>
- <comment>state</comment>
- <translation type="obsolete">ungültig</translation>
- </message>
- <message>
- <source>.</source>
- <comment>decimal dot</comment>
- <translation type="obsolete">,</translation>
- </message>
- <message>
- <source>yyyy-MM-dd hh:mm ap</source>
- <comment>date/time format</comment>
- <translation type="obsolete">ddd, dd.MM.yyyy hh:mm 'Uhr'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>yyyy-MM-dd</source>
- <comment>date format</comment>
- <translation type="obsolete">d.M.yyyy</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This ticket is not part of this order.</source>
- <translation type="obsolete">Dieses Ticket ist in keiner Bestellung enthalten.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error</source>
- <translation type="obsolete">Fehler</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The request failed.</source>
- <translation type="obsolete">Anfrage ist fehlgeschlagen.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A problem occurred during the order: %1</source>
- <translation type="obsolete">Die Bestellung ist fehlgeschlagen: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>reserved</source>
- <comment>state</comment>
- <translation type="obsolete">reserviert</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot query DB, don't know it.</source>
- <translation type="obsolete">Interner Fehler: Kann die Datenbank nicht abfragen.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot update shipping: error while sending.</source>
- <translation type="obsolete">Kann Versandinformationen nicht senden: Sendefehler.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This voucher is not part of this order.</source>
- <translation type="obsolete">Dieser Gutschein ist nicht Teil der Bestellung.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>MOrderAuditDialog</name>
<message>
<location filename="dialogs/orderauditdlg.cpp" line="97"/>
<translation>&Bestellung...</translation>
</message>
<message>
- <source>&Sell...</source>
- <translation type="obsolete">&Verkauf...</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="dialogs/orderwin.cpp" line="91"/>
<source>C&ancel Order...</source>
<translation>Bestellung &Stornieren...</translation>
<translation>&Eintrittskarten drucken...</translation>
</message>
<message>
- <source>Print &Current Ticket...</source>
- <translation type="obsolete">markierte Eintrittskarte drucken</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&View Tickets...</source>
- <translation type="obsolete">Eintrittskarten &ansehen...</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="dialogs/orderwin.cpp" line="138"/>
<source>Order ID:</source>
<translation>Bestell-Nr.:</translation>
<translation>Bestellstatus:</translation>
</message>
<message>
- <source>Ticket ID</source>
- <translation type="obsolete">Karten-Nr.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Event</source>
- <translation type="obsolete">Veranstaltung</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="dialogs/orderwin.cpp" line="219"/>
<source>Start Time</source>
<translation>Anfangszeit</translation>
<translation>Bestellung als versandt markieren...</translation>
</message>
<message>
- <source>Ch&ange Ticket-Price...</source>
- <translation type="obsolete">Kartenpreis ändern...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Return Ticket...</source>
- <translation type="obsolete">Karte zurückgeben...</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="dialogs/orderwin.cpp" line="322"/>
<location filename="dialogs/orderwin.cpp" line="328"/>
<location filename="dialogs/orderwin.cpp" line="363"/>
<translation>Kann Vorlage (ticket.xtt) nicht finden. Gebe auf.</translation>
</message>
<message>
- <source>Unable to get template file (bill.odtt). Giving up.</source>
- <translation type="obsolete">Kann Vorlage (bill.odtt) nicht finden. Gebe auf.</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="dialogs/orderwin.cpp" line="447"/>
<location filename="dialogs/orderwin.cpp" line="485"/>
<location filename="dialogs/orderwin.cpp" line="913"/>
<translation>Diese Bestellung jetzt als versandt markieren?</translation>
</message>
<message>
- <source>Unable to get template file (eventsummary.odtt). Giving up.</source>
- <translation type="obsolete">Kann Vorlage (eventsummary.odtt) nicht finden. Gebe auf.</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="dialogs/orderwin.cpp" line="697"/>
<source>Enter Payment</source>
<translation>Zahlbetrag eingeben</translation>
<translation>Bitte geben Sie den Betrag ein, der bezahlt wurde:</translation>
</message>
<message>
- <source>Unable to submit payment request.</source>
- <translation type="obsolete">Kann Bestellung nicht anlegen.</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="dialogs/orderwin.cpp" line="703"/>
<source>Error while trying to pay: %1</source>
<translation>Fehler während der Bezahlung: %1</translation>
<translation>Bitte geben Sie den Betrag ein, der zurückgegeben wird:</translation>
</message>
<message>
- <source>Unable to submit refund request.</source>
- <translation type="obsolete">Kann Rückgabe nicht übermitteln.</translation>
+ <location filename="dialogs/orderwin.cpp" line="885"/>
+ <source>Cancel Order?</source>
+ <translation>Bestellung stornieren?</translation>
</message>
<message>
- <source>Error whily trying to refund: %1</source>
- <translation type="obsolete">Fehler während der Rückgabe: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This ticket cannot be returned, it has already been used or is in the wrong state.</source>
- <translation type="obsolete">Diese Karte kann nicht zurückgegeben werden: sie wurde bereits verwendet.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Return Ticket</source>
- <translation type="obsolete">Karte zurückgeben</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do you really want to return this ticket?</source>
- <translation type="obsolete">Wollen Sie diese Karte wirklich zurückgeben?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="dialogs/orderwin.cpp" line="885"/>
- <source>Cancel Order?</source>
- <translation>Bestellung stornieren?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="dialogs/orderwin.cpp" line="885"/>
- <source>Cancel this order now?</source>
- <translation>Diese Bestellung jetzt stornieren?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot cancel this order: it is in the wrong state.</source>
- <translation type="obsolete">Diese Bestellung kann nicht: sie ist im falschen Zustand.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to cancel this order.</source>
- <translation type="obsolete">Kann diese Bestellung nicht stornieren. Schade.</translation>
+ <location filename="dialogs/orderwin.cpp" line="885"/>
+ <source>Cancel this order now?</source>
+ <translation>Diese Bestellung jetzt stornieren?</translation>
</message>
<message>
<location filename="dialogs/orderwin.cpp" line="152"/>
<translation>Lieferadresse:</translation>
</message>
<message>
- <source>Order Comment:</source>
- <translation type="obsolete">Bestellkommentar:</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="dialogs/orderwin.cpp" line="104"/>
<source>Change Sh&ipping Method...</source>
<oldsource>Change Commen&t...</oldsource>
<translation>Versandoption ändern...</translation>
</message>
<message>
- <source>Set comment: order %1</source>
- <translation type="obsolete">Kommentar ändern: Bestellung %1</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="dialogs/orderwin.cpp" line="962"/>
<location filename="dialogs/orderwin.cpp" line="996"/>
<source>&Save</source>
<translation>&Abbrechen</translation>
</message>
<message>
- <source>&Prune and recheck...</source>
- <translation type="obsolete">Ungültige Einträge entfernen und erneut checken...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ma&ke Reservation...</source>
- <translation type="obsolete">Reservierung durchführen...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ch&ange Item-Price...</source>
- <translation type="obsolete">Artikelpreis ändern...</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="dialogs/orderwin.cpp" line="98"/>
<source>&Return Item...</source>
<translation>Artikel zurückgeben...</translation>
<message>
<location filename="dialogs/orderwin.cpp" line="219"/>
<source>Item ID</source>
- <translation>Artikelnummer:</translation>
+ <translation>Artikelnummer</translation>
</message>
<message>
<location filename="dialogs/orderwin.cpp" line="219"/>
<translation>Es sind leider keine Log-Daten verfügbar.</translation>
</message>
<message>
- <source>Unable to get template file (eventsummary). Giving up.</source>
- <translation type="obsolete">Kann Vorlage (eventsummary) nicht finden. Gebe auf.</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="dialogs/orderwin.cpp" line="475"/>
<source>Open Document File (*.%1)</source>
<translation>ODF Datei (*.%1)</translation>
<translation>Diese Artikelart kann nicht geändert werden.</translation>
</message>
<message>
- <source>This voucher cannot be returned, it has already been used.</source>
- <translation type="obsolete">Diese Karte kann nicht zurückgegeben werden: sie wurde bereits verwendet.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Return Voucher</source>
- <translation type="obsolete">Gutschein zurückgeben</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do you really want to return this voucher?</source>
- <translation type="obsolete">Wollen Sie diesen Gutschein wirklich zurückgeben?</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="dialogs/orderwin.cpp" line="868"/>
<source>Cannot return this item type.</source>
<translation>Diese Artikelart kann nicht zurückgegeben werden.</translation>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
- <source>MoneyLog for Order...</source>
- <translation type="obsolete">Geldtransfers von Bestellung...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>MoneyLog for selected Voucher...</source>
- <translation type="obsolete">Geldtransfers des selektierten Gutscheins...</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="dialogs/orderwin.cpp" line="715"/>
<source>Enter Voucher</source>
<translation>Gutschein eingeben</translation>
<translation>Bitte geben Sie die Nummer des Gutscheins ein, den Sie verwenden wollen:</translation>
</message>
<message>
- <source>This voucher is not valid.</source>
- <translation type="obsolete">Dieser Gutschein ist nicht gültig.</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="dialogs/orderwin.cpp" line="725"/>
<source>Voucher Info</source>
<translation>Gutscheininformation</translation>
</message>
<message>
- <source>Remaining value of this voucher: %1</source>
- <translation type="obsolete">Verbleibender Wert auf dem Gutschein: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is not a voucher, cannot show the money log.</source>
- <translation type="obsolete">Dies ist kein Gutschein, kann keine Geldtransfers anzeigen.</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="dialogs/orderwin.cpp" line="112"/>
<source>Pay with &Voucher...</source>
<translation>Mit Gutschein bezahlen...</translation>
<translation>Session &schließen</translation>
</message>
<message>
- <source>&Event</source>
- <translation type="obsolete">&Veranstaltung</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Customer</source>
- <translation type="obsolete">&Kunde</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="mwin/overview.cpp" line="119"/>
<source>Events</source>
<translation>Veranstaltungen</translation>
<translation>Warnung</translation>
</message>
<message>
- <source>I was unable to renew the login at the server, the error was: %1</source>
- <translation type="obsolete">Der erneute Login ist fehlgeschlagen: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Offline mode</source>
- <translation type="obsolete">&Offlinemodus</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&New Event...</source>
- <translation type="obsolete">&Neue Veranstaltung...</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="mwin/overview.cpp" line="86"/>
<source>&Show all customers</source>
<translation>&Alle Kunden anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <source>C&art</source>
- <translation type="obsolete">&Einkaufswagen</translation>
+ <location filename="mwin/overview.cpp" line="123"/>
+ <source>Shopping Cart</source>
+ <translation>Einkaufswagen</translation>
</message>
<message>
- <source>Add &Ticket</source>
- <translation type="obsolete">Eintrittskarte &hinzufügen</translation>
+ <location filename="mwin/overview.cpp" line="78"/>
+ <source>Change my &Password</source>
+ <translation>Mein &Passwort ändern</translation>
</message>
<message>
- <source>Add &Voucher</source>
- <translation type="obsolete">&Gutschein hinzufügen</translation>
+ <location filename="mwin/overview.cpp" line="198"/>
+ <source>Error setting password: %1</source>
+ <translation>Passwort kann nicht gesetzt werden: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>&Remove Item</source>
- <translation type="obsolete">&Entfernen</translation>
+ <location filename="mwin/overview.cpp" line="132"/>
+ <source>Order List</source>
+ <translation>Bestellungsliste</translation>
</message>
<message>
- <source>&Abort Shopping</source>
- <translation type="obsolete">&Einkauf abbrechen</translation>
+ <location filename="mwin/overview.cpp" line="262"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
- <source>New Event...</source>
- <translation type="obsolete">Neue Veranstaltung...</translation>
+ <location filename="mwin/overview.cpp" line="137"/>
+ <source>Entrance</source>
+ <translation>Einlasskontrolle</translation>
</message>
<message>
- <source>Details...</source>
- <translation type="obsolete">Details...</translation>
+ <location filename="mwin/overview.cpp" line="111"/>
+ <source>&Backup now...</source>
+ <translation>&Jetzt Backup machen...</translation>
</message>
<message>
- <source>Order Ticket...</source>
- <translation type="obsolete">Bestellen...</translation>
+ <location filename="mwin/overview.cpp" line="101"/>
+ <source>&Auto-Refresh settings...</source>
+ <translation>Auto-Auffrisch-Einstellungen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/overview.cpp" line="123"/>
- <source>Shopping Cart</source>
- <translation>Einkaufswagen</translation>
+ <location filename="mwin/overview.cpp" line="103"/>
+ <source>&Display settings...</source>
+ <translation>Anzeigeeinstellungen...</translation>
</message>
<message>
- <source>Add Ticket</source>
- <translation type="obsolete">Eintrittskarte hinzufügen</translation>
+ <location filename="mwin/overview.cpp" line="105"/>
+ <source>&Administration</source>
+ <translation>&Administration</translation>
</message>
<message>
- <source>Add Voucher</source>
- <translation type="obsolete">Gutschein hinzufügen</translation>
+ <location filename="mwin/overview.cpp" line="106"/>
+ <source>&User Administration...</source>
+ <translation>Nutzerverwaltung...</translation>
</message>
<message>
- <source>Remove Item</source>
- <translation type="obsolete">Entfernen</translation>
+ <location filename="mwin/overview.cpp" line="228"/>
+ <source>Return Ticket/Voucher</source>
+ <translation>Eintrittskarte/Gutschein zurückgeben</translation>
</message>
<message>
- <source>Customer:</source>
- <translation type="obsolete">Kunde</translation>
+ <location filename="mwin/overview.cpp" line="228"/>
+ <source>Please enter the ticket or voucher ID to return:</source>
+ <translation>Bitte geben Sie die Eintrittskarten- oder Gutscheinnummer ein, die zurückgegeben werden soll:</translation>
</message>
<message>
- <source>Delivery Address:</source>
- <translation type="obsolete">Lieferadresse:</translation>
+ <location filename="mwin/overview.cpp" line="233"/>
+ <source>This ticket/voucher cannot be returned: %1</source>
+ <translation>Diese Karte/dieser Gutschein kann nicht zurückgegeben werden: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Comments:</source>
- <translation type="obsolete">Kommentare:</translation>
+ <location filename="mwin/overview.cpp" line="250"/>
+ <source>Reason for deducting:</source>
+ <translation>Grund für den Abzug:</translation>
</message>
<message>
- <source>Clear</source>
- <translation type="obsolete">Zurücksetzen</translation>
+ <location filename="mwin/overview.cpp" line="269"/>
+ <source>Unable to deduct voucher: %1</source>
+ <translation>Kann kein Geld von diesem Gutschein abziehen: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Start Time</source>
- <translation type="obsolete">Anfangszeit</translation>
+ <location filename="mwin/overview.cpp" line="273"/>
+ <source>Voucher does not contain enough money. Money left: %1</source>
+ <translation>Dieser Gutschein hat nicht genug Restwert: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Title</source>
- <translation type="obsolete">Titel</translation>
+ <location filename="mwin/overview.cpp" line="286"/>
+ <source>Invalidate Voucher</source>
+ <translation>Ungültiger Gutschein</translation>
</message>
<message>
- <source>ddd MMMM d yyyy, h:mm ap</source>
- <comment>time format</comment>
- <translation type="obsolete">ddd, d.M.yyyy hh:mm</translation>
+ <location filename="mwin/overview.cpp" line="286"/>
+ <source>Please enter/scan the barcode of the voucher to invalidate/empty - the voucher will no longer be usable afterwards, but still has to be paid for.</source>
+ <translation>Bitte scannen Sie den Barcode des Gutscheins der ungültig gemacht werden soll. Der Gutschein wird danach nicht mehr nutzbar sein, aber muss trotzdem bezahlt werden.</translation>
</message>
<message>
- <source>&Update Event List</source>
- <translation type="obsolete">&Veranstaltungsliste auffrischen</translation>
+ <location filename="mwin/overview.cpp" line="291"/>
+ <source>Unable to invalidate voucher: %1</source>
+ <translation>Kann Gutschein nicht ungültig machen: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>&Show/Edit details...</source>
- <translation type="obsolete">&Details anzeigen/editieren...</translation>
+ <location filename="mwin/overview.cpp" line="294"/>
+ <source>Invalidated Voucher</source>
+ <translation>Gutschein ungültig</translation>
</message>
<message>
- <source>Users</source>
- <translation type="obsolete">Nutzer</translation>
+ <location filename="mwin/overview.cpp" line="295"/>
+ <source>The voucher '%1'has been invalidated.</source>
+ <translation>Der Gutschein '%1' wurde ungültig gemacht.</translation>
</message>
<message>
- <source>New User...</source>
- <translation type="obsolete">Neuer Nutzer...</translation>
+ <location filename="mwin/overview.cpp" line="314"/>
+ <source>Refresh Settings</source>
+ <translation>Auffrischeinstellungen</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete User...</source>
- <translation type="obsolete">Nutzer löschen...</translation>
+ <location filename="mwin/overview.cpp" line="319"/>
+ <source>Refresh Rate (minutes):</source>
+ <translation>Auffrischrate (Minuten):</translation>
</message>
<message>
- <source>Description...</source>
- <translation type="obsolete">Beschreibung.,.</translation>
+ <location filename="mwin/overview.cpp" line="325"/>
+ <source>refresh &event list</source>
+ <translation>Veranstaltungsliste auffrischen</translation>
</message>
<message>
- <source>Hosts...</source>
- <translation type="obsolete">Hosts...</translation>
+ <location filename="mwin/overview.cpp" line="327"/>
+ <source>refresh &user list</source>
+ <translation>Nutzerliste auffrischen</translation>
</message>
<message>
- <source>Roles...</source>
- <translation type="obsolete">Rechte...</translation>
+ <location filename="mwin/overview.cpp" line="329"/>
+ <source>refresh &host list</source>
+ <translation>Rechnerliste auffrischen</translation>
</message>
<message>
- <source>Hosts</source>
- <translation type="obsolete">Hosts</translation>
+ <location filename="mwin/overview.cpp" line="338"/>
+ <location filename="mwin/overview.cpp" line="393"/>
+ <location filename="mwin/overview.cpp" line="479"/>
+ <source>&OK</source>
+ <translation>&Ok</translation>
</message>
<message>
- <source>Login Name</source>
- <translation type="obsolete">Loginname</translation>
+ <location filename="mwin/overview.cpp" line="340"/>
+ <location filename="mwin/overview.cpp" line="395"/>
+ <location filename="mwin/overview.cpp" line="481"/>
+ <source>&Cancel</source>
+ <translation>&Abbrechen</translation>
</message>
<message>
- <source>Description</source>
- <translation type="obsolete">Beschreibung</translation>
+ <location filename="mwin/overview.cpp" line="377"/>
+ <source>No Logging</source>
+ <translation>Kein Log</translation>
</message>
<message>
- <source>New User</source>
- <translation type="obsolete">Neuer Nutzer</translation>
+ <location filename="mwin/overview.cpp" line="379"/>
+ <source>Medium Logging</source>
+ <translation>Mittlere Logdetails</translation>
</message>
<message>
- <source>Please enter new user name (only letters, digits, and underscore allowed):</source>
- <translation type="obsolete">Neuen Nutzernamen eingeben (Kleinbuchstaben, Ziffern, Unterstrich, Minus):</translation>
+ <location filename="mwin/overview.cpp" line="423"/>
+ <source>Display Settings</source>
+ <translation>Anzeigeeinstellungen</translation>
</message>
<message>
- <source>Error</source>
- <translation type="obsolete">Fehler</translation>
+ <location filename="mwin/overview.cpp" line="428"/>
+ <source>Event settings</source>
+ <translation>Veranstaltungseinstellungen</translation>
</message>
<message>
- <source>Edit Description</source>
- <translation type="obsolete">Beschreibung ändern</translation>
+ <location filename="mwin/overview.cpp" line="431"/>
+ <source>Maximum event age (days, 0=show all):</source>
+ <translation>Maximales Veranstaltungsalter (in Tagen, 0=alle anzeigen):</translation>
</message>
<message>
- <source>Descriptionof user %1:</source>
- <translation type="obsolete">Beschreibung von Nutzer %1:</translation>
+ <location filename="mwin/overview.cpp" line="97"/>
+ <source>&Edit Templates...</source>
+ <translation>Vorlagen ändern...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/overview.cpp" line="78"/>
- <source>Change my &Password</source>
- <translation>Mein &Passwort ändern</translation>
+ <location filename="mwin/overview.cpp" line="98"/>
+ <source>&Update Templates Now</source>
+ <translation>Vorlagen jetzt auffrischen</translation>
</message>
<message>
- <source>Set Password...</source>
- <translation type="obsolete">Passwort setzen...</translation>
+ <location filename="mwin/overview.cpp" line="94"/>
+ <source>Edit &Shipping Options...</source>
+ <translation>Versandoptionen editieren</translation>
</message>
<message>
- <source>New Host...</source>
- <translation type="obsolete">Neuer Host...</translation>
+ <location filename="mwin/overview.cpp" line="331"/>
+ <source>refresh &shipping list</source>
+ <translation>Versandoptionen auffrischen</translation>
</message>
<message>
- <source>Add This Host...</source>
- <translation type="obsolete">Diesen Host hinzufügen...</translation>
+ <location filename="mwin/overview.cpp" line="92"/>
+ <source>&Deduct from voucher...</source>
+ <translation>Geld von Gutschein abziehen...</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete Host...</source>
- <translation type="obsolete">Host löschen...</translation>
+ <location filename="mwin/overview.cpp" line="102"/>
+ <source>&Server Access settings...</source>
+ <translation>Serverzugriffseinstellungen...</translation>
</message>
<message>
- <source>Generate New Key...</source>
- <translation type="obsolete">Neuen Schlüssel anlegen...</translation>
+ <location filename="mwin/overview.cpp" line="109"/>
+ <source>Backup &Settings...</source>
+ <translation>Einstellungen Sicherungskopie...</translation>
</message>
<message>
- <source>Import...</source>
- <translation type="obsolete">Importieren...</translation>
+ <location filename="mwin/overview.cpp" line="241"/>
+ <source>Deduct from Voucher</source>
+ <translation>Von Gutschein abziehen</translation>
</message>
<message>
- <source>Export...</source>
- <translation type="obsolete">Exportieren...</translation>
+ <location filename="mwin/overview.cpp" line="244"/>
+ <source>Using a voucher to pay outside the system.</source>
+ <translation>Einen Gutschein nutzen um außerhalb des Systems zu bezahlen.</translation>
</message>
<message>
- <source>Password</source>
- <translation type="obsolete">Passwort</translation>
+ <location filename="mwin/overview.cpp" line="248"/>
+ <source>Amount to deduct:</source>
+ <translation>Abzuziehender Betrag:</translation>
</message>
<message>
- <source>Please enter an initial password for the user:</source>
- <translation type="obsolete">Bitte geben Sie ein intiales Passwort ein:</translation>
+ <location filename="mwin/overview.cpp" line="252"/>
+ <source>Voucher ID:</source>
+ <translation>Gutscheinnummer:</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete User?</source>
- <translation type="obsolete">Nutzer löschen?</translation>
+ <location filename="mwin/overview.cpp" line="260"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>Ok</translation>
</message>
<message>
- <source>Really delete user '%1'?</source>
- <translation type="obsolete">Nutzer '%1' wirklich löschen?</translation>
+ <location filename="mwin/overview.cpp" line="276"/>
+ <source>Deducted from Voucher</source>
+ <translation>Von Gutschein abziehen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/overview.cpp" line="198"/>
- <source>Error setting password: %1</source>
- <translation>Passwort kann nicht gesetzt werden: %1</translation>
+ <location filename="mwin/overview.cpp" line="277"/>
+ <source>Value taken from voucher: %1
+Value remaining on voucher: %2</source>
+ <translation>Vom Gutschein abgezogener Betrag: %1
+Verbleibender Betrag: %2</translation>
</message>
<message>
- <source>The password must be non-empty and both lines must match</source>
- <translation type="obsolete">Das Passwort darf nicht leer sein und beide Zeilen müssen übereinstimmen.</translation>
+ <location filename="mwin/overview.cpp" line="365"/>
+ <source>Server Access Settings</source>
+ <translation>Serverzugriffseinstellungen</translation>
</message>
<message>
- <source>Host Name</source>
- <translation type="obsolete">Hostname</translation>
+ <location filename="mwin/overview.cpp" line="369"/>
+ <source>Request Timeout (seconds):</source>
+ <translation>max. Anfragezeit (Sekunden):</translation>
</message>
<message>
- <source>Host Key</source>
- <translation type="obsolete">Hostkey</translation>
+ <location filename="mwin/overview.cpp" line="375"/>
+ <source>Log Level:</source>
+ <translation>Logstufe:</translation>
</message>
<message>
- <source>Create New Host</source>
- <translation type="obsolete">Neuen Host anlegen</translation>
+ <location filename="mwin/overview.cpp" line="378"/>
+ <source>Minimal Logging</source>
+ <translation>Minimales Log</translation>
</message>
<message>
- <source>Please enter a host name:</source>
- <translation type="obsolete">Bitte geben Sie einen neuen Hostnamen ein:</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>The key of this new host could only be generated with %n bits entropy. Store anyway?</source>
- <translation type="obsolete">
- <numerusform>Der Key dieses Hosts konnte nur mit %n Bit Entropie angelegt werden. Trotzdem speichern?</numerusform>
- <numerusform>Der Key dieses Hosts konnte nur mit %n Bits Entropie angelegt werden. Trotzdem speichern?</numerusform>
- </translation>
+ <location filename="mwin/overview.cpp" line="380"/>
+ <source>Log Details on Error</source>
+ <translation>Bei Fehlern Details</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete this Host?</source>
- <translation type="obsolete">Diesen Host löschen?</translation>
+ <location filename="mwin/overview.cpp" line="381"/>
+ <source>Always Log Details</source>
+ <translation>Immer Details</translation>
</message>
<message>
- <source>Really delete host '%1'?</source>
- <translation type="obsolete">Den Host '%1' wirklich löschen?</translation>
+ <location filename="mwin/overview.cpp" line="535"/>
+ <source>Backup</source>
+ <translation>Sicherung</translation>
</message>
<message>
- <source>Change Host Key?</source>
- <translation type="obsolete">Hostkey ändern?</translation>
+ <location filename="mwin/overview.cpp" line="535"/>
+ <source>The backup was successful.</source>
+ <translation>Die Sicherung war erfolgreich.</translation>
</message>
<message>
- <source>Really change the key of host '%1'?</source>
- <translation type="obsolete">Den Key von Host '%1' wirklich ändern?</translation>
+ <location filename="mwin/overview.cpp" line="539"/>
+ <source>Cannot create backup file.</source>
+ <translation>Kann Sicherungsdatei nicht anlegen.</translation>
</message>
- <message numerus="yes">
- <source>The new key of this host could only be generated with %n bits entropy. Store anyway?</source>
- <translation type="obsolete">
- <numerusform>Der Key dieses Hosts konnte nur mit %n Bit Entropie angelegt werden. Trotzdem speichern?</numerusform>
- <numerusform>Der Key dieses Hosts konnte nur mit %n Bits Entropie angelegt werden. Trotzdem speichern?</numerusform>
- </translation>
+ <message>
+ <location filename="mwin/overview.cpp" line="188"/>
+ <source>I was unable to renew the login at the server.</source>
+ <translation>Der Login am Server konnte nicht erneuert werden.</translation>
</message>
<message>
- <source>Import Key from File</source>
- <translation type="obsolete">Key aus Datei importieren</translation>
+ <location filename="mwin/overview.cpp" line="437"/>
+ <source>Maximum order list age</source>
+ <translation>Maximales Alter von Bestellungen in der Liste</translation>
</message>
<message>
- <source>Unable to open file %1 for reading: %2</source>
- <translation type="obsolete">Datei %1 kann nicht zum Lesen geöffnet werden: %2</translation>
+ <location filename="mwin/overview.cpp" line="440"/>
+ <source>Age in days, 0=show all.</source>
+ <translation>Alter in Tagen, 0=alle zeigen.</translation>
</message>
<message>
- <source>This is not a host key file.</source>
- <translation type="obsolete">Dies ist keine Hostkeydatei.</translation>
+ <location filename="mwin/overview.cpp" line="441"/>
+ <source>When showing all orders:</source>
+ <translation>Wenn alle Bestellungen angezeigt werden:</translation>
</message>
<message>
- <source>This host key file does not contain a valid host name.</source>
- <translation type="obsolete">Die Hostkeydatei enthält keinen gültigen Hostnamen.</translation>
+ <location filename="mwin/overview.cpp" line="446"/>
+ <source>When showing open orders:</source>
+ <translation>Wenn offene Bestellungen angezeigt werden:</translation>
</message>
<message>
- <source>This host key file does not contain a valid key.</source>
- <translation type="obsolete">Diese Datei enthält keinen gültigen Hostkey.</translation>
+ <location filename="mwin/overview.cpp" line="451"/>
+ <source>When searching by event:</source>
+ <translation>Wenn nach Veranstaltung gesucht wird:</translation>
</message>
<message>
- <source>The key check sum did not match. Please get a clean copy of the host key file.</source>
- <translation type="obsolete">Die Checksumme dieser Datei ist fehlgeschlagen. Bitte besorgen Sie eine neue Kopie der Datei.</translation>
+ <location filename="mwin/overview.cpp" line="456"/>
+ <source>When searching by customer:</source>
+ <translation>Wenn nach Kunde gesucht wird:</translation>
</message>
<message>
- <source>This host cannot be exported.</source>
- <translation type="obsolete">Dieser Host kann nicht exportiert werden.</translation>
+ <location filename="mwin/overview.cpp" line="461"/>
+ <source>Default age when searching by date:</source>
+ <translation>Standardalter wenn nach Datum gesucht wird:</translation>
</message>
<message>
- <source>Export Key to File</source>
- <translation type="obsolete">Hostkey als Datei speichern</translation>
+ <location filename="mwin/overview.cpp" line="467"/>
+ <source>Script settings</source>
+ <translation>Scripteinstellungen</translation>
</message>
<message>
- <source>Unable to open file %1 for writing: %2</source>
- <translation type="obsolete">Datei %1 kann nicht zum Schreiben geöffnet werden: %2</translation>
+ <location filename="mwin/overview.cpp" line="471"/>
+ <source>Show script debugger:</source>
+ <translation>Script-Debugger zeigen:</translation>
</message>
<message>
- <source>Check Order</source>
- <translation type="obsolete">Bestellung prüfen</translation>
+ <location filename="mwin/overview.cpp" line="514"/>
+ <source>Backup failed with error (%2): %1</source>
+ <translation>Das Backup ist mit Fehler (%2) fehlgeschlagen: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/overview.cpp" line="132"/>
- <source>Order List</source>
- <translation>Bestellungsliste</translation>
+ <location filename="mwin/overview.cpp" line="518"/>
+ <source>Backup returned empty.</source>
+ <translation>Das Backup ist leer.</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>MPCDEdit</name>
<message>
- <source>-select mode-</source>
- <translation type="obsolete">-Modus auswählen-</translation>
+ <location filename="dialogs/pricecatdlg.cpp" line="119"/>
+ <source>New Price Category</source>
+ <translation>Neue Preiskategorie</translation>
</message>
<message>
- <source>All Orders</source>
- <translation type="obsolete">Alle Bestellungen</translation>
+ <location filename="dialogs/pricecatdlg.cpp" line="119"/>
+ <source>Change Price Category</source>
+ <translation>Preiskategorie ändern</translation>
</message>
<message>
- <source>Open Orders</source>
- <translation type="obsolete">Offene Bestellungen</translation>
+ <location filename="dialogs/pricecatdlg.cpp" line="126"/>
+ <source>Category Name:</source>
+ <translation>Name der Kategorie:</translation>
</message>
<message>
- <source>Outstanding Payments</source>
- <translation type="obsolete">Noch nicht bezahlt</translation>
+ <location filename="dialogs/pricecatdlg.cpp" line="127"/>
+ <source>Category Abbreviation:</source>
+ <translation>Abkürzung der Kategorie:</translation>
</message>
<message>
- <source>Outstanding Refunds</source>
- <translation type="obsolete">Offene Rückerstattungen</translation>
+ <location filename="dialogs/pricecatdlg.cpp" line="128"/>
+ <source>Formula:</source>
+ <translation>Formel:</translation>
</message>
<message>
- <source>Amount</source>
- <translation type="obsolete">Anzahl</translation>
+ <location filename="dialogs/pricecatdlg.cpp" line="129"/>
+ <source>Flags:</source>
+ <translation>Flags:</translation>
</message>
<message>
- <source>Select Event to order Ticket</source>
- <translation type="obsolete">Bitte wählen Sie eine Verstaltung aus, um zu bestellen</translation>
+ <location filename="dialogs/pricecatdlg.cpp" line="136"/>
+ <source>Create</source>
+ <translation>Anlegen</translation>
</message>
<message>
- <source>Select</source>
- <translation type="obsolete">Auswählen</translation>
+ <location filename="dialogs/pricecatdlg.cpp" line="136"/>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Speichern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/overview.cpp" line="262"/>
+ <location filename="dialogs/pricecatdlg.cpp" line="138"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
- <source>There is nothing in the order. Ignoring it.</source>
- <translation type="obsolete">Bestellung ist leer. Vorgang abgebrochen.</translation>
+ <location filename="dialogs/pricecatdlg.cpp" line="145"/>
+ <source>Flags of price category '%1':</source>
+ <translation>Flags der Preiskategorie '%1':</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>MPasswordChange</name>
<message>
- <source>Please chose a customer first!</source>
- <translation type="obsolete">Bitte wählen Sie zunächst einen Kunden aus!</translation>
+ <location filename="dialogs/passwdchg.cpp" line="26"/>
+ <source>Change my password</source>
+ <translation>Mein Passwort ändern</translation>
</message>
<message>
- <source>The request failed.</source>
- <translation type="obsolete">Anfrage ist fehlgeschlagen.</translation>
+ <location filename="dialogs/passwdchg.cpp" line="32"/>
+ <source>Old Password:</source>
+ <translation>Altes Passwort:</translation>
</message>
<message>
- <source>A problem occurred during the order: %1</source>
- <translation type="obsolete">Die Bestellung ist fehlgeschlagen: %1</translation>
+ <location filename="dialogs/passwdchg.cpp" line="36"/>
+ <source>New Password:</source>
+ <translation>Neues Passwort:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/overview.cpp" line="137"/>
- <source>Entrance</source>
- <translation>Einlasskontrolle</translation>
+ <location filename="dialogs/passwdchg.cpp" line="39"/>
+ <source>Repeat Password:</source>
+ <translation>Paswort wiederholen:</translation>
</message>
<message>
- <source>Event Summary...</source>
- <translation type="obsolete">Veranstaltungsübersicht...</translation>
+ <location filename="dialogs/passwdchg.cpp" line="47"/>
+ <source>Set Password</source>
+ <translation>Passwort setzen</translation>
</message>
<message>
- <source>Undelivered Orders</source>
- <translation type="obsolete">Nicht ausgelieferte Bestellungen</translation>
+ <location filename="dialogs/passwdchg.cpp" line="49"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
- <source>Update</source>
- <translation type="obsolete">Auffrischen</translation>
+ <location filename="dialogs/passwdchg.cpp" line="28"/>
+ <source>Reset password of user "%1"</source>
+ <translation>Passwort des Nutzers "%1" zurücksetzen</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>MPriceCategoryDialog</name>
<message>
- <source>Status</source>
- <translation type="obsolete">Status</translation>
+ <location filename="dialogs/pricecatdlg.cpp" line="29"/>
+ <source>Select a Price Category</source>
+ <translation>Preiskategorie wählen</translation>
</message>
<message>
- <source>Total</source>
- <translation type="obsolete">Gesamt</translation>
+ <location filename="dialogs/pricecatdlg.cpp" line="43"/>
+ <source>New...</source>
+ <comment>new price category</comment>
+ <translation>Neu...</translation>
</message>
<message>
- <source>Paid</source>
- <translation type="obsolete">bezahlt</translation>
+ <location filename="dialogs/pricecatdlg.cpp" line="46"/>
+ <source>Edit...</source>
+ <comment>edit price category</comment>
+ <translation>Ändern...</translation>
</message>
<message>
- <source>Customer</source>
- <translation type="obsolete">Kunde</translation>
+ <location filename="dialogs/pricecatdlg.cpp" line="50"/>
+ <source>Select</source>
+ <comment>select price category</comment>
+ <translation>Auswählen</translation>
</message>
<message>
- <source>&Upload Template...</source>
- <translation type="obsolete">Vorlage &hochladen...</translation>
+ <location filename="dialogs/pricecatdlg.cpp" line="52"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
- <source>&Misc</source>
- <translation type="obsolete">&Verschiedenes</translation>
+ <location filename="dialogs/pricecatdlg.cpp" line="55"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Schließen</translation>
</message>
<message>
- <source>&Return ticket...</source>
- <translation type="obsolete">&Karte zurückgeben...</translation>
+ <location filename="dialogs/pricecatdlg.cpp" line="77"/>
+ <location filename="dialogs/pricecatdlg.cpp" line="102"/>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Warnung</translation>
</message>
<message>
- <source>Cancel Event...</source>
- <translation type="obsolete">Veranstaltung absagen...</translation>
+ <location filename="dialogs/pricecatdlg.cpp" line="77"/>
+ <location filename="dialogs/pricecatdlg.cpp" line="102"/>
+ <source>Error while creating new price category: %1</source>
+ <translation>Fehler beim Anlegen der Preiskategorie: %1</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>MRoleTab</name>
<message>
- <source>Find by Ticket...</source>
- <translation type="obsolete">Mit Kartennummer suchen...</translation>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="573"/>
+ <source>New Role...</source>
+ <translation>Neue Rolle...</translation>
</message>
<message>
- <source>Cancel Event</source>
- <translation type="obsolete">Veranstaltung absagen</translation>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="576"/>
+ <source>Delete Role...</source>
+ <translation>Rolle löschen...</translation>
</message>
<message>
- <source>Please enter a reason to cancel event "%1" or abort:</source>
- <translation type="obsolete">Bitte geben Sie einen Grund für die Absage der Veranstaltung "%1" ein:</translation>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="580"/>
+ <source>Change Description...</source>
+ <translation>Beschreibung ändern...</translation>
</message>
<message>
- <source>Event Cancelled</source>
- <translation type="obsolete">Veranstaltung abgesagt</translation>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="583"/>
+ <source>Edit Flags...</source>
+ <translation>Flags ändern...</translation>
</message>
<message>
- <source>The event "%1" has been cancelled. Please inform everybody who bought a ticket.</source>
- <translation type="obsolete">Die Veranstaltung "%1" wurde abgesagt. Bitte informieren Sie alle Kunden.</translation>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="586"/>
+ <source>Edit Rights...</source>
+ <translation>Rechte ändern...</translation>
</message>
<message>
- <source>Unable to cancel event "%1".</source>
- <translation type="obsolete">Kann Veranstaltung "%1" nicht absagen.</translation>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="608"/>
+ <source>Role Name</source>
+ <translation>Rollenname</translation>
</message>
<message>
- <source>Ticket "%1" Not Valid</source>
- <translation type="obsolete">Karte "%1" ist nicht gültig.</translation>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="608"/>
+ <source>Description</source>
+ <translation>Beschreibung</translation>
</message>
<message>
- <source>Ticket "%1" has already been used</source>
- <translation type="obsolete">Karte "%1" wurde bereits verwendet.</translation>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="622"/>
+ <source>Create New Role</source>
+ <translation>Neue Rolle anlegen</translation>
</message>
<message>
- <source>Ticket "%1" has not been bought.</source>
- <translation type="obsolete">Karte "%1" wurde nicht gekauft.</translation>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="622"/>
+ <source>Please enter a role name:</source>
+ <translation>Bitte geben Sie einen Rollennamen ein:</translation>
</message>
<message>
- <source>Ticket "%1" Ok</source>
- <translation type="obsolete">Karte "%1" Okay.</translation>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="629"/>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="647"/>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="678"/>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="683"/>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="703"/>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="715"/>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="720"/>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="746"/>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Warnung</translation>
</message>
<message>
- <source>Ticket "%1" Ok; the Order has a refund</source>
- <translation type="obsolete">Karte "%1" Okay.
-Die Bestellung ist überbezahlt: es gibt noch Geld zurück.</translation>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="629"/>
+ <source>Error while trying to create role: %1</source>
+ <translation>Fehler beim Anlegen der Rolle: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Ticket "%1" is not paid for!</source>
- <translation type="obsolete">Karte "%1" ist nicht bezahlt!!!</translation>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="643"/>
+ <source>Delete this Role?</source>
+ <translation>Diese Rolle löschen?</translation>
</message>
<message>
- <source>Ticket "%1" cannot be accepted, please check the order!</source>
- <translation type="obsolete">Karte "%1" kann nicht akzeptiert werden, bitte prüfen Sie die Bestellung.</translation>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="643"/>
+ <source>Really delete role '%1'?</source>
+ <translation>Wollen Sie wirklich die Rolle '%1' löschen?</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter Ticket</source>
- <translation type="obsolete">Bitte Ticket eingeben</translation>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="647"/>
+ <source>Error while trying to delete role: %1</source>
+ <translation>Fehler beim Löschen der Rolle: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Please enter the ID of one of the tickets of the order you seek:</source>
- <translation type="obsolete">Bitte geben Sie die Nr. einer Karte aus der gesuchten Bestellung ein:</translation>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="662"/>
+ <source>Edit Description</source>
+ <translation>Beschreibung ändern</translation>
</message>
<message>
- <source>Unable to query server.</source>
- <translation type="obsolete">Kann Server nicht abfragen.</translation>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="662"/>
+ <source>Description of role %1:</source>
+ <translation>Beschreibung der Rolle %1:</translation>
</message>
<message>
- <source>Server returned an invalid order ID.</source>
- <translation type="obsolete">Server hat eine ungültige Bestellnummer geliefert.</translation>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="678"/>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="715"/>
+ <source>Cannot retrieve role: %1</source>
+ <translation>Kann Rolle nicht herunterladen: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Please select a template file.</source>
- <translation type="obsolete">Bitte wählen Sie eine Vorlage aus.</translation>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="683"/>
+ <source>Cannot retrieve flag list: %1</source>
+ <translation>Kann Liste der Flags nicht herunterladen: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter Template Name</source>
- <translation type="obsolete">Vorlagenname eingeben</translation>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="694"/>
+ <source>Edit flags of role %1</source>
+ <translation>Flags der Rolle %1 ändern</translation>
</message>
<message>
- <source>Please enter a name for the template file, it should contain only letters, digits, underscores and dots:</source>
- <translation type="obsolete">Bitte geben Sie einen Namen für die Vorlage ein. Der Name sollte nur Buchstaben, Zahlen und Unterstriche und Punkte enthalten:</translation>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="703"/>
+ <source>Error while setting flags: %1</source>
+ <translation>Fehler beim Setzen der Flags: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>The template name must only contain letters, digits, underscores and dots.</source>
- <translation type="obsolete">Der Vorlagenname darf nur Buchstaben, Ziffern, Unterstriche und Punkte enthalten.</translation>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="720"/>
+ <source>Cannot retrieve right list: %1</source>
+ <translation>Kann Liste der Rechte nicht herunterladen: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Success</source>
- <translation type="obsolete">Erfolg</translation>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="737"/>
+ <source>Edit rights of role %1</source>
+ <translation>Rechter der Rolle %1 ändern</translation>
</message>
<message>
- <source>Successfully uploaded the template.</source>
- <translation type="obsolete">Vorlage wurde erfolgreich hochgeladen.</translation>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="746"/>
+ <source>Error while setting rights: %1</source>
+ <translation>Fehler beim Setzen der Rechte: %1</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>MSInterface</name>
<message>
- <source>Unable to upload the template.</source>
- <translation type="obsolete">Kann Vorlage nicht hochladen.</translation>
+ <location filename="iface/msinterface.cpp" line="65"/>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Warnung</translation>
</message>
<message>
- <source>Return Ticket</source>
- <translation type="obsolete">Karte zurückgeben</translation>
+ <location filename="iface/msinterface.cpp" line="65"/>
+ <source>Login failed: %1</source>
+ <translation>Login fehlgeschlagen: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Please enter the ticket ID to return:</source>
- <translation type="obsolete">Bitte geben Sie die Karte ein, die zurückgegeben wird:</translation>
+ <location filename="iface/msinterface.cpp" line="99"/>
+ <location filename="iface/msinterface.cpp" line="103"/>
+ <location filename="iface/msinterface.cpp" line="108"/>
+ <location filename="iface/msinterface.cpp" line="113"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
- <source>This is not a valid ticket.</source>
- <translation type="obsolete">Dies ist keine gültige Karte.</translation>
+ <location filename="iface/msinterface.cpp" line="99"/>
+ <source>Communication problem while talking to the server, see log for details.</source>
+ <translation>Kommunikationsfehler zum Server, bitte schauen Sie ins Log, um Details zu sehen.</translation>
</message>
<message>
- <source>This ticket cannot be returned, it has already been used or is in the wrong state.</source>
- <translation type="obsolete">Diese Karte kann nicht zurückgegeben werden: sie wurde bereits benutzt oder befindet sich im falschen Status.</translation>
+ <location filename="iface/msinterface.cpp" line="103"/>
+ <source>Communication with server was not successful.</source>
+ <translation>Kommunikation mit dem Server ist nicht möglich.</translation>
</message>
<message>
- <source>&Admin</source>
- <translation type="obsolete">&Administration</translation>
+ <location filename="iface/msinterface.cpp" line="108"/>
+ <source>The server implementation is too old for this client.</source>
+ <translation>Der Server ist zu alt für diesen Client.</translation>
</message>
<message>
- <source>&Schedule Backup...</source>
- <translation type="obsolete">&Backupzeit festlegen...</translation>
+ <location filename="iface/msinterface.cpp" line="113"/>
+ <source>This client is too old for the server, please upgrade.</source>
+ <translation>Dieser Client ist zu alt für den Server.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/overview.cpp" line="111"/>
- <source>&Backup now...</source>
- <translation>&Jetzt Backup machen...</translation>
+ <location filename="iface/msinterface.cpp" line="212"/>
+ <source>Connection Error</source>
+ <translation>Verbindungsfehler</translation>
</message>
<message>
- <source>&Restore...</source>
- <translation type="obsolete">Backup &wiederherstellen...</translation>
+ <location filename="iface/msinterface.cpp" line="212"/>
+ <source>There were problems while authenticating the server. Aborting. Check your configuration.</source>
+ <translation>Es gab Probelme bei der Authentifikation. Abbruch. Bitte prüfen Sie Ihre Konfiguration.</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>MScriptEngine</name>
<message>
- <source>-search result-</source>
- <translation type="obsolete">-Suchresultat-</translation>
+ <location filename="script/jsengine.cpp" line="87"/>
+ <source>Never show debugger</source>
+ <translation>Debugger nie zeigen.</translation>
</message>
<message>
- <source>Find by Event...</source>
- <translation type="obsolete">Nach Veranstaltung suchen...</translation>
+ <location filename="script/jsengine.cpp" line="88"/>
+ <source>Show on error</source>
+ <translation>Im Fehlerfall zeigen</translation>
</message>
<message>
- <source>Find by Customer...</source>
- <translation type="obsolete">Nach Kunde suchen...</translation>
+ <location filename="script/jsengine.cpp" line="89"/>
+ <source>Show immediately on script start</source>
+ <translation>Sofort zeigen</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>MServerClock</name>
<message>
- <source>The user name must contain only letters, digits, dots and underscores and must be at least one character long!</source>
- <translation type="obsolete">Nutzernamen dürfen nur Kleinbuchstaben, Ziffern, Punkte, Bindestriche und Unterstriche enthalten und müssen mindestens ein Zeichen lang sein!</translation>
+ <location filename="misc/sclock.cpp" line="41"/>
+ <source>Show Format Info</source>
+ <translation>Zeige Formatinformationen</translation>
</message>
<message>
- <source>Select Event</source>
- <translation type="obsolete">Veranstaltung auswählen</translation>
+ <location filename="misc/sclock.cpp" line="44"/>
+ <source>Show Full Time</source>
+ <translation>Langes Zeitformat</translation>
</message>
<message>
- <source>Ok</source>
- <translation type="obsolete">Ok</translation>
+ <location filename="misc/sclock.cpp" line="46"/>
+ <source>%W, %D %N %Y %a:%I %p %t</source>
+ <comment>full time format</comment>
+ <translation>%W, %D. %N %Y %h:%I %t</translation>
</message>
<message>
- <source>Capacity</source>
- <translation type="obsolete">Sitzplätze:</translation>
+ <location filename="misc/sclock.cpp" line="48"/>
+ <source>Show Date Only</source>
+ <translation>nur Datum zeigen</translation>
</message>
<message>
- <source>Sold</source>
- <translation type="obsolete">Verkauft</translation>
+ <location filename="misc/sclock.cpp" line="49"/>
+ <source>%w, %M/%D/%Y</source>
+ <comment>date only format</comment>
+ <translation>%w, %D.%M.%Y</translation>
</message>
<message>
- <source>Reserved</source>
- <translation type="obsolete">Reserviert</translation>
+ <location filename="misc/sclock.cpp" line="51"/>
+ <source>Show Time Only</source>
+ <translation>nur Uhrzeit zeigen</translation>
</message>
<message>
- <source>Free</source>
- <translation type="obsolete">Frei</translation>
+ <location filename="misc/sclock.cpp" line="52"/>
+ <source>%a:%I %p %t</source>
+ <comment>time only format</comment>
+ <translation>%h:%I %t</translation>
</message>
<message>
- <source>(Nobody)</source>
- <comment>this is a username for no user, the string must contain '(' to distinguish it from the others</comment>
- <translation type="obsolete">(Niemand)</translation>
+ <location filename="misc/sclock.cpp" line="54"/>
+ <source>Show Short Date/Time</source>
+ <translation>Kurzform Datum und Zeit</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete User</source>
- <translation type="obsolete">Nutzer Löschen</translation>
+ <location filename="misc/sclock.cpp" line="55"/>
+ <source>%w %Y-%M-%D %h:%I %t</source>
+ <comment>ISO like short time format</comment>
+ <translation>%w %Y-%M-%D %h:%I %t</translation>
</message>
<message>
- <source>Select which user will inherit this users database objects:</source>
- <translation type="obsolete">Bitte wählen Sie einen Nutzer, der die Datenbankobjekte des gelöschten Nutzers erbt:</translation>
+ <location filename="misc/sclock.cpp" line="74"/>
+ <source>Server Time Zone: %1
+Offset from UTC: %2 minutes %3</source>
+ <translation>Server-Zeitzone: %1
+Offset von UTC: %2 Minuten %3</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot delete user: %1</source>
- <translation type="obsolete">Kann Nutzer nicht löschen: %1</translation>
+ <location filename="misc/sclock.cpp" line="77"/>
+ <source>east</source>
+ <comment>positive time zone offset</comment>
+ <translation>östlich</translation>
</message>
<message>
- <source>Show &old Events</source>
- <translation type="obsolete">vergangene Veranstaltungen anzeigen</translation>
+ <location filename="misc/sclock.cpp" line="77"/>
+ <source>west</source>
+ <comment>negative time zone offset</comment>
+ <translation>westlich</translation>
</message>
<message>
- <source>C&onfigure</source>
- <translation type="obsolete">Konfigurieren</translation>
+ <location filename="misc/sclock.cpp" line="106"/>
+ <source>Server Format Info</source>
+ <translation>Sever Formatinformationen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/overview.cpp" line="101"/>
- <source>&Auto-Refresh settings...</source>
- <translation>Auto-Auffrisch-Einstellungen...</translation>
+ <location filename="misc/sclock.cpp" line="114"/>
+ <source>Number Format:</source>
+ <translation>Zahlenformat:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/overview.cpp" line="103"/>
- <source>&Display settings...</source>
- <translation>Anzeigeeinstellungen...</translation>
+ <location filename="misc/sclock.cpp" line="115"/>
+ <source>Decimal Dot:</source>
+ <translation>Dezimaltrenner:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/overview.cpp" line="105"/>
- <source>&Administration</source>
- <translation>&Administration</translation>
+ <location filename="misc/sclock.cpp" line="116"/>
+ <source>Separator:</source>
+ <translation>Füllzeichen:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/overview.cpp" line="106"/>
- <source>&User Administration...</source>
- <translation>Nutzerverwaltung...</translation>
+ <location filename="misc/sclock.cpp" line="116"/>
+ <source>'%1' every %2 digits</source>
+ <translation>'%1' aller %2 Ziffern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/overview.cpp" line="228"/>
- <source>Return Ticket/Voucher</source>
- <translation>Eintrittskarte/Gutschein zurückgeben</translation>
+ <location filename="misc/sclock.cpp" line="119"/>
+ <source>Currency Settings:</source>
+ <translation>Währungseinstellungen:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/overview.cpp" line="228"/>
- <source>Please enter the ticket or voucher ID to return:</source>
- <translation>Bitte geben Sie die Eintrittskarten- oder Gutscheinnummer ein, die zurückgegeben werden soll:</translation>
+ <location filename="misc/sclock.cpp" line="120"/>
+ <source>Currency Symbol:</source>
+ <translation>Währungssymbol:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/overview.cpp" line="233"/>
- <source>This ticket/voucher cannot be returned: %1</source>
- <translation>Diese Karte/dieser Gutschein kann nicht zurückgegeben werden: %1</translation>
+ <location filename="misc/sclock.cpp" line="121"/>
+ <source>Division Digits:</source>
+ <translation>Dezimalstellen:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/overview.cpp" line="250"/>
- <source>Reason for deducting:</source>
- <translation>Grund für den Abzug:</translation>
+ <location filename="misc/sclock.cpp" line="122"/>
+ <source>Negative Sign:</source>
+ <translation>Negationszeichen:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/overview.cpp" line="269"/>
- <source>Unable to deduct voucher: %1</source>
- <translation>Kann kein Geld von diesem Gutschein abziehen: %1</translation>
+ <location filename="misc/sclock.cpp" line="123"/>
+ <source>Example:</source>
+ <translation>Beispiel:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/overview.cpp" line="273"/>
- <source>Voucher does not contain enough money. Money left: %1</source>
- <translation>Dieser Gutschein hat nicht genug Restwert: %1</translation>
+ <location filename="misc/sclock.cpp" line="126"/>
+ <source>Date and Time Settings:</source>
+ <translation>Datums- und Zeit-Einstellungen:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/overview.cpp" line="286"/>
- <source>Invalidate Voucher</source>
- <translation>Ungültiger Gutschein</translation>
+ <location filename="misc/sclock.cpp" line="127"/>
+ <source>Day of the Week:</source>
+ <translation>Wochentag:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/overview.cpp" line="286"/>
- <source>Please enter/scan the barcode of the voucher to invalidate/empty - the voucher will no longer be usable afterwards, but still has to be paid for.</source>
- <translation>Bitte scannen Sie den Barcode des Gutscheins der ungültig gemacht werden soll. Der Gutschein wird danach nicht mehr nutzbar sein, aber muss trotzdem bezahlt werden.</translation>
+ <location filename="misc/sclock.cpp" line="128"/>
+ <source>Day of the Week Abbreviated:</source>
+ <translation>Abgekürzter Wochentag:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/overview.cpp" line="291"/>
- <source>Unable to invalidate voucher: %1</source>
- <translation>Kann Gutschein nicht ungültig machen: %1</translation>
+ <location filename="misc/sclock.cpp" line="129"/>
+ <source>Month Names:</source>
+ <translation>Monatsname:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/overview.cpp" line="294"/>
- <source>Invalidated Voucher</source>
- <translation>Gutschein ungültig</translation>
+ <location filename="misc/sclock.cpp" line="130"/>
+ <source>Month Names Abbreviated:</source>
+ <translation>Abgekürzter Monatsname:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/overview.cpp" line="295"/>
- <source>The voucher '%1'has been invalidated.</source>
- <translation>Der Gutschein '%1' wurde ungültig gemacht.</translation>
+ <location filename="misc/sclock.cpp" line="131"/>
+ <source>Date Format:</source>
+ <translation>Datumsformat:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/overview.cpp" line="314"/>
- <source>Refresh Settings</source>
- <translation>Auffrischeinstellungen</translation>
+ <location filename="misc/sclock.cpp" line="132"/>
+ <source>Time Format:</source>
+ <translation>Zeitformat:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/overview.cpp" line="319"/>
- <source>Refresh Rate (minutes):</source>
- <translation>Auffrischrate (Minuten):</translation>
+ <location filename="misc/sclock.cpp" line="133"/>
+ <source>Date and Time Format:</source>
+ <translation>Datums- und Zeitformat:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/overview.cpp" line="325"/>
- <source>refresh &event list</source>
- <translation>Veranstaltungsliste auffrischen</translation>
+ <location filename="misc/sclock.cpp" line="136"/>
+ <source>System Time Zone:</source>
+ <translation>System-Zeitzone:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/overview.cpp" line="327"/>
- <source>refresh &user list</source>
- <translation>Nutzerliste auffrischen</translation>
+ <location filename="misc/sclock.cpp" line="137"/>
+ <source>Current Local Time:</source>
+ <translation>Aktuelle lokale Zeit:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/overview.cpp" line="329"/>
- <source>refresh &host list</source>
- <translation>Rechnerliste auffrischen</translation>
+ <location filename="misc/sclock.cpp" line="138"/>
+ <source>Theater/Server Time Zone:</source>
+ <translation>Theater/Server Zeitzone:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/overview.cpp" line="338"/>
- <location filename="mwin/overview.cpp" line="393"/>
- <location filename="mwin/overview.cpp" line="479"/>
- <source>&OK</source>
- <translation>&Ok</translation>
+ <location filename="misc/sclock.cpp" line="139"/>
+ <source>Current Theater/Server Time:</source>
+ <translation>Aktueller Theater/Server-Zeit:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/overview.cpp" line="340"/>
- <location filename="mwin/overview.cpp" line="395"/>
- <location filename="mwin/overview.cpp" line="481"/>
- <source>&Cancel</source>
- <translation>&Abbrechen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="mwin/overview.cpp" line="377"/>
- <source>No Logging</source>
- <translation>Kein Log</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="mwin/overview.cpp" line="379"/>
- <source>Medium Logging</source>
- <translation>Mittlere Logdetails</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="mwin/overview.cpp" line="423"/>
- <source>Display Settings</source>
- <translation>Anzeigeeinstellungen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="mwin/overview.cpp" line="428"/>
- <source>Event settings</source>
- <translation>Veranstaltungseinstellungen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="mwin/overview.cpp" line="431"/>
- <source>Maximum event age (days, 0=show all):</source>
- <translation>Maximales Veranstaltungsalter (in Tagen, 0=alle anzeigen):</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="mwin/overview.cpp" line="97"/>
- <source>&Edit Templates...</source>
- <translation>Vorlagen ändern...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="mwin/overview.cpp" line="98"/>
- <source>&Update Templates Now</source>
- <translation>Vorlagen jetzt auffrischen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Update Shipping Options</source>
- <translation type="obsolete">Versandoptionen auffrischen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Return &ticket...</source>
- <translation type="obsolete">Karte zurückgeben...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Return &voucher...</source>
- <translation type="obsolete">Gutschein zurückgeben...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="mwin/overview.cpp" line="94"/>
- <source>Edit &Shipping Options...</source>
- <translation>Versandoptionen editieren</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shipping Method:</source>
- <translation type="obsolete">Versandoption:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open Reservations</source>
- <translation type="obsolete">Reservierungen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(No Shipping)</source>
- <translation type="obsolete">(Kein Versand)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select Voucher</source>
- <translation type="obsolete">Gutschein wählen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select voucher price and value:</source>
- <translation type="obsolete">Bitte Gutschein-Preis und -Wert wählen:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Price:</source>
- <translation type="obsolete">Preis:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Value:</source>
- <translation type="obsolete">Wert:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Voucher (price: %1, value %2)</source>
- <translation type="obsolete">Gutschein (Preis: %1, Wert: %2)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Return Voucher</source>
- <translation type="obsolete">Gutschein zurückgeben</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please enter the voucher ID to return:</source>
- <translation type="obsolete">Bitte geben Sie den Gutschein ein, der zurückgegeben wird:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is not a valid voucher.</source>
- <translation type="obsolete">Dies ist kein gültiger Gutschein.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This voucher cannot be returned, it has already been used.</source>
- <translation type="obsolete">Dieser Gutschein kann nicht zurückgegeben werden, er wurde bereits benutzt.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="mwin/overview.cpp" line="331"/>
- <source>refresh &shipping list</source>
- <translation>Versandoptionen auffrischen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Find by Order ID...</source>
- <translation type="obsolete">Nach Bestellnummer suchen...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter Order ID</source>
- <translation type="obsolete">Bestellnummer eingeben</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please enter the ID of the order you want to display:</source>
- <translation type="obsolete">Bitte geben Sie die Bestellnummer der Bestellung ein, die Sie ansehen wollen:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This order does not exist.</source>
- <translation type="obsolete">Diese Bestellung existiert nicht.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="mwin/overview.cpp" line="92"/>
- <source>&Deduct from voucher...</source>
- <translation>Geld von Gutschein abziehen...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&Money Log for voucher...</source>
- <translation type="obsolete">Geldtransfers von Gutschein...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Money Log for &user...</source>
- <translation type="obsolete">Geldtransfers von Nutzer...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="mwin/overview.cpp" line="102"/>
- <source>&Server Access settings...</source>
- <translation>Serverzugriffseinstellungen...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="mwin/overview.cpp" line="109"/>
- <source>Backup &Settings...</source>
- <translation>Einstellungen Sicherungskopie...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter or scan Ticket-ID:</source>
- <translation type="obsolete">Kartennummer eingeben oder scannen:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ticket "%1" is not for this event.</source>
- <translation type="obsolete">Karte "%1" ist nicht für diese Veranstaltung.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="mwin/overview.cpp" line="241"/>
- <source>Deduct from Voucher</source>
- <translation>Von Gutschein abziehen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="mwin/overview.cpp" line="244"/>
- <source>Using a voucher to pay outside the system.</source>
- <translation>Einen Gutschein nutzen um außerhalb des Systems zu bezahlen.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="mwin/overview.cpp" line="248"/>
- <source>Amount to deduct:</source>
- <translation>Abzuziehender Betrag:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="mwin/overview.cpp" line="252"/>
- <source>Voucher ID:</source>
- <translation>Gutscheinnummer:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="mwin/overview.cpp" line="260"/>
- <source>OK</source>
- <translation>Ok</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Request failed.</source>
- <translation type="obsolete">Anfrage ist fehlgeschlagen.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="mwin/overview.cpp" line="276"/>
- <source>Deducted from Voucher</source>
- <translation>Von Gutschein abziehen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="mwin/overview.cpp" line="277"/>
- <source>Value taken from voucher: %1
-Value remaining on voucher: %2</source>
- <translation>Vom Gutschein abgezogener Betrag: %1
-Verbleibender Betrag: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="mwin/overview.cpp" line="365"/>
- <source>Server Access Settings</source>
- <translation>Serverzugriffseinstellungen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="mwin/overview.cpp" line="369"/>
- <source>Request Timeout (seconds):</source>
- <translation>max. Anfragezeit (Sekunden):</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="mwin/overview.cpp" line="375"/>
- <source>Log Level:</source>
- <translation>Logstufe:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="mwin/overview.cpp" line="378"/>
- <source>Minimal Logging</source>
- <translation>Minimales Log</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="mwin/overview.cpp" line="380"/>
- <source>Log Details on Error</source>
- <translation>Bei Fehlern Details</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="mwin/overview.cpp" line="381"/>
- <source>Always Log Details</source>
- <translation>Immer Details</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Backup failed with error: %1</source>
- <translation type="obsolete">Sicherung ist fehlgeschlagen: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="mwin/overview.cpp" line="535"/>
- <source>Backup</source>
- <translation>Sicherung</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="mwin/overview.cpp" line="535"/>
- <source>The backup was successful.</source>
- <translation>Die Sicherung war erfolgreich.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="mwin/overview.cpp" line="539"/>
- <source>Cannot create backup file.</source>
- <translation>Kann Sicherungsdatei nicht anlegen.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Voucher ID</source>
- <translation type="obsolete">Gutscheinnummer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please enter voucher ID to show log:</source>
- <translation type="obsolete">Bitte geben Sie die Gutscheinnummer ein um die Transaktionen zu zeigen:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>User</source>
- <translation type="obsolete">Nutzer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please enter login name of user to show log:</source>
- <translation type="obsolete">Bitte den Login-Namen des Nutzers eingeben um die Transaktionen anzuzeigen:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="mwin/overview.cpp" line="188"/>
- <source>I was unable to renew the login at the server.</source>
- <translation>Der Login am Server konnte nicht erneuert werden.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="mwin/overview.cpp" line="437"/>
- <source>Maximum order list age</source>
- <translation>Maximales Alter von Bestellungen in der Liste</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="mwin/overview.cpp" line="440"/>
- <source>Age in days, 0=show all.</source>
- <translation>Alter in Tagen, 0=alle zeigen.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="mwin/overview.cpp" line="441"/>
- <source>When showing all orders:</source>
- <translation>Wenn alle Bestellungen angezeigt werden:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="mwin/overview.cpp" line="446"/>
- <source>When showing open orders:</source>
- <translation>Wenn offene Bestellungen angezeigt werden:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="mwin/overview.cpp" line="451"/>
- <source>When searching by event:</source>
- <translation>Wenn nach Veranstaltung gesucht wird:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="mwin/overview.cpp" line="456"/>
- <source>When searching by customer:</source>
- <translation>Wenn nach Kunde gesucht wird:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="mwin/overview.cpp" line="461"/>
- <source>Default age when searching by date:</source>
- <translation>Standardalter wenn nach Datum gesucht wird:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="mwin/overview.cpp" line="467"/>
- <source>Script settings</source>
- <translation>Scripteinstellungen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="mwin/overview.cpp" line="471"/>
- <source>Show script debugger:</source>
- <translation>Script-Debugger zeigen:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="mwin/overview.cpp" line="514"/>
- <source>Backup failed with error (%2): %1</source>
- <translation>Das Backup ist mit Fehler (%2) fehlgeschlagen: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="mwin/overview.cpp" line="518"/>
- <source>Backup returned empty.</source>
- <translation>Das Backup ist leer.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>MPCDEdit</name>
- <message>
- <location filename="dialogs/pricecatdlg.cpp" line="119"/>
- <source>New Price Category</source>
- <translation>Neue Preiskategorie</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="dialogs/pricecatdlg.cpp" line="119"/>
- <source>Change Price Category</source>
- <translation>Preiskategorie ändern</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="dialogs/pricecatdlg.cpp" line="126"/>
- <source>Category Name:</source>
- <translation>Name der Kategorie:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="dialogs/pricecatdlg.cpp" line="127"/>
- <source>Category Abbreviation:</source>
- <translation>Abkürzung der Kategorie:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="dialogs/pricecatdlg.cpp" line="128"/>
- <source>Formula:</source>
- <translation>Formel:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="dialogs/pricecatdlg.cpp" line="129"/>
- <source>Flags:</source>
- <translation>Flags:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="dialogs/pricecatdlg.cpp" line="136"/>
- <source>Create</source>
- <translation>Anlegen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="dialogs/pricecatdlg.cpp" line="136"/>
- <source>Save</source>
- <translation>Speichern</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="dialogs/pricecatdlg.cpp" line="138"/>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Abbrechen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="dialogs/pricecatdlg.cpp" line="145"/>
- <source>Flags of price category '%1':</source>
- <translation>Flags der Preiskategorie '%1':</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>MPasswordChange</name>
- <message>
- <location filename="dialogs/passwdchg.cpp" line="26"/>
- <source>Change my password</source>
- <translation>Mein Passwort ändern</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="dialogs/passwdchg.cpp" line="32"/>
- <source>Old Password:</source>
- <translation>Altes Passwort:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="dialogs/passwdchg.cpp" line="36"/>
- <source>New Password:</source>
- <translation>Neues Passwort:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="dialogs/passwdchg.cpp" line="39"/>
- <source>Repeat Password:</source>
- <translation>Paswort wiederholen:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="dialogs/passwdchg.cpp" line="47"/>
- <source>Set Password</source>
- <translation>Passwort setzen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="dialogs/passwdchg.cpp" line="49"/>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Abbrechen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="dialogs/passwdchg.cpp" line="28"/>
- <source>Reset password of user "%1"</source>
- <translation>Passwort des Nutzers "%1" zurücksetzen</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>MPriceCategoryDialog</name>
- <message>
- <location filename="dialogs/pricecatdlg.cpp" line="29"/>
- <source>Select a Price Category</source>
- <translation>Preiskategorie wählen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="dialogs/pricecatdlg.cpp" line="43"/>
- <source>New...</source>
- <comment>new price category</comment>
- <translation>Neu...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="dialogs/pricecatdlg.cpp" line="46"/>
- <source>Edit...</source>
- <comment>edit price category</comment>
- <translation>Ändern...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="dialogs/pricecatdlg.cpp" line="50"/>
- <source>Select</source>
- <comment>select price category</comment>
- <translation>Auswählen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="dialogs/pricecatdlg.cpp" line="52"/>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Abbrechen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="dialogs/pricecatdlg.cpp" line="55"/>
- <source>Close</source>
- <translation>Schließen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="dialogs/pricecatdlg.cpp" line="77"/>
- <location filename="dialogs/pricecatdlg.cpp" line="102"/>
- <source>Warning</source>
- <translation>Warnung</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="dialogs/pricecatdlg.cpp" line="77"/>
- <location filename="dialogs/pricecatdlg.cpp" line="102"/>
- <source>Error while creating new price category: %1</source>
- <translation>Fehler beim Anlegen der Preiskategorie: %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>MRoleTab</name>
- <message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="528"/>
- <source>New Role...</source>
- <translation>Neue Rolle...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="531"/>
- <source>Delete Role...</source>
- <translation>Rolle löschen...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="535"/>
- <source>Change Description...</source>
- <translation>Beschreibung ändern...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="538"/>
- <source>Edit Flags...</source>
- <translation>Flags ändern...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="541"/>
- <source>Edit Rights...</source>
- <translation>Rechte ändern...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="563"/>
- <source>Role Name</source>
- <translation>Rollenname:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="563"/>
- <source>Description</source>
- <translation>Beschreibung</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="577"/>
- <source>Create New Role</source>
- <translation>Neue Rolle anlegen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="577"/>
- <source>Please enter a role name:</source>
- <translation>Bitte geben Sie einen Rollennamen ein:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="584"/>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="602"/>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="633"/>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="638"/>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="658"/>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="670"/>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="675"/>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="701"/>
- <source>Warning</source>
- <translation>Warnung</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="584"/>
- <source>Error while trying to create role: %1</source>
- <translation>Fehler beim Anlegen der Rolle: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="598"/>
- <source>Delete this Role?</source>
- <translation>Diese Rolle löschen?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="598"/>
- <source>Really delete role '%1'?</source>
- <translation>Wollen Sie wirklich die Rolle '%1' löschen?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="602"/>
- <source>Error while trying to delete role: %1</source>
- <translation>Fehler beim Löschen der Rolle: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="617"/>
- <source>Edit Description</source>
- <translation>Beschreibung ändern</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="617"/>
- <source>Description of role %1:</source>
- <translation>Beschreibung der Rolle %1:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="633"/>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="670"/>
- <source>Cannot retrieve role: %1</source>
- <translation>Kann Rolle nicht herunterladen: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="638"/>
- <source>Cannot retrieve flag list: %1</source>
- <translation>Kann Liste der Flags nicht herunterladen: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="649"/>
- <source>Edit flags of role %1</source>
- <translation>Flags der Rolle %1 ändern</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="658"/>
- <source>Error while setting flags: %1</source>
- <translation>Fehler beim Setzen der Flags: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="675"/>
- <source>Cannot retrieve right list: %1</source>
- <translation>Kann Liste der Rechte nicht herunterladen: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="692"/>
- <source>Edit rights of role %1</source>
- <translation>Rechter der Rolle %1 ändern</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="701"/>
- <source>Error while setting rights: %1</source>
- <translation>Fehler beim Setzen der Rechte: %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>MSInterface</name>
- <message>
- <location filename="iface/msinterface.cpp" line="65"/>
- <source>Warning</source>
- <translation>Warnung</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="iface/msinterface.cpp" line="65"/>
- <source>Login failed: %1</source>
- <translation>Login fehlgeschlagen: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="iface/msinterface.cpp" line="99"/>
- <location filename="iface/msinterface.cpp" line="103"/>
- <location filename="iface/msinterface.cpp" line="108"/>
- <location filename="iface/msinterface.cpp" line="113"/>
- <source>Error</source>
- <translation>Fehler</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="iface/msinterface.cpp" line="99"/>
- <source>Communication problem while talking to the server, see log for details.</source>
- <translation>Kommunikationsfehler zum Server, bitte schauen Sie ins Log, um Details zu sehen.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="iface/msinterface.cpp" line="103"/>
- <source>Communication with server was not successful.</source>
- <translation>Kommunikation mit dem Server ist nicht möglich.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="iface/msinterface.cpp" line="108"/>
- <source>The server implementation is too old for this client.</source>
- <translation>Der Server ist zu alt für diesen Client.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="iface/msinterface.cpp" line="113"/>
- <source>This client is too old for the server, please upgrade.</source>
- <translation>Dieser Client ist zu alt für den Server.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="iface/msinterface.cpp" line="212"/>
- <source>Connection Error</source>
- <translation>Verbindungsfehler</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="iface/msinterface.cpp" line="212"/>
- <source>There were problems while authenticating the server. Aborting. Check your configuration.</source>
- <translation>Es gab Probelme bei der Authentifikation. Abbruch. Bitte prüfen Sie Ihre Konfiguration.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>MScriptEngine</name>
- <message>
- <location filename="script/jsengine.cpp" line="87"/>
- <source>Never show debugger</source>
- <translation>Debugger nie zeigen.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="script/jsengine.cpp" line="88"/>
- <source>Show on error</source>
- <translation>Im Fehlerfall zeigen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="script/jsengine.cpp" line="89"/>
- <source>Show immediately on script start</source>
- <translation>Sofort zeigen</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>MServerClock</name>
- <message>
- <location filename="misc/sclock.cpp" line="41"/>
- <source>Show Format Info</source>
- <translation>Zeige Formatinformationen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="misc/sclock.cpp" line="44"/>
- <source>Show Full Time</source>
- <translation>Langes Zeitformat</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="misc/sclock.cpp" line="46"/>
- <source>%W, %D %N %Y %a:%I %p %t</source>
- <comment>full time format</comment>
- <translation>%W, %D. %N %Y %h:%I %t</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="misc/sclock.cpp" line="48"/>
- <source>Show Date Only</source>
- <translation>nur Datum zeigen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="misc/sclock.cpp" line="49"/>
- <source>%w, %M/%D/%Y</source>
- <comment>date only format</comment>
- <translation>%w, %D.%M.%Y</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="misc/sclock.cpp" line="51"/>
- <source>Show Time Only</source>
- <translation>nur Uhrzeit zeigen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="misc/sclock.cpp" line="52"/>
- <source>%a:%I %p %t</source>
- <comment>time only format</comment>
- <translation>%h:%I %t</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="misc/sclock.cpp" line="54"/>
- <source>Show Short Date/Time</source>
- <translation>Kurzform Datum und Zeit</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="misc/sclock.cpp" line="55"/>
- <source>%w %Y-%M-%D %h:%I %t</source>
- <comment>ISO like short time format</comment>
- <translation>%w %Y-%M-%D %h:%I %t</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="misc/sclock.cpp" line="74"/>
- <source>Server Time Zone: %1
-Offset from UTC: %2 minutes %3</source>
- <translation>Server-Zeitzone: %1
-Offset von UTC: %2 Minuten %3</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="misc/sclock.cpp" line="77"/>
- <source>east</source>
- <comment>positive time zone offset</comment>
- <translation>östlich</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="misc/sclock.cpp" line="77"/>
- <source>west</source>
- <comment>negative time zone offset</comment>
- <translation>westlich</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="misc/sclock.cpp" line="106"/>
- <source>Server Format Info</source>
- <translation>Sever Formatinformationen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="misc/sclock.cpp" line="114"/>
- <source>Number Format:</source>
- <translation>Zahlenformat:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="misc/sclock.cpp" line="115"/>
- <source>Decimal Dot:</source>
- <translation>Dezimaltrenner:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="misc/sclock.cpp" line="116"/>
- <source>Separator:</source>
- <translation>Füllzeichen:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="misc/sclock.cpp" line="116"/>
- <source>'%1' every %2 digits</source>
- <translation>'%1' aller %2 Ziffern</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="misc/sclock.cpp" line="119"/>
- <source>Currency Settings:</source>
- <translation>Währungseinstellungen:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="misc/sclock.cpp" line="120"/>
- <source>Currency Symbol:</source>
- <translation>Währungssymbol:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="misc/sclock.cpp" line="121"/>
- <source>Division Digits:</source>
- <translation>Dezimalstellen:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="misc/sclock.cpp" line="122"/>
- <source>Negative Sign:</source>
- <translation>Negationszeichen:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="misc/sclock.cpp" line="123"/>
- <source>Example:</source>
- <translation>Beispiel:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="misc/sclock.cpp" line="126"/>
- <source>Date and Time Settings:</source>
- <translation>Datums- und Zeit-Einstellungen:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="misc/sclock.cpp" line="127"/>
- <source>Day of the Week:</source>
- <translation>Wochentag:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="misc/sclock.cpp" line="128"/>
- <source>Day of the Week Abbreviated:</source>
- <translation>Abgekürzter Wochentag:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="misc/sclock.cpp" line="129"/>
- <source>Month Names:</source>
- <translation>Monatsname:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="misc/sclock.cpp" line="130"/>
- <source>Month Names Abbreviated:</source>
- <translation>Abgekürzter Monatsname:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="misc/sclock.cpp" line="131"/>
- <source>Date Format:</source>
- <translation>Datumsformat:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="misc/sclock.cpp" line="132"/>
- <source>Time Format:</source>
- <translation>Zeitformat:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="misc/sclock.cpp" line="133"/>
- <source>Date and Time Format:</source>
- <translation>Datums- und Zeitformat:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="misc/sclock.cpp" line="136"/>
- <source>System Time Zone:</source>
- <translation>System-Zeitzone:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="misc/sclock.cpp" line="137"/>
- <source>Current Local Time:</source>
- <translation>Aktuelle lokale Zeit:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="misc/sclock.cpp" line="138"/>
- <source>Theater/Server Time Zone:</source>
- <translation>Theater/Server Zeitzone:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="misc/sclock.cpp" line="139"/>
- <source>Current Theater/Server Time:</source>
- <translation>Aktueller Theater/Server-Zeit:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="misc/sclock.cpp" line="144"/>
- <source>Close</source>
- <translation>Schließen</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>MShipping</name>
- <message>
- <source>.</source>
- <comment>decimal dot</comment>
- <translation type="obsolete">,</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>MShippingChange</name>
- <message>
- <location filename="dialogs/orderwin.cpp" line="1165"/>
- <source>Change Shipping Method</source>
- <translation>Versandoption ändern</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="dialogs/orderwin.cpp" line="1172"/>
- <source>Method:</source>
- <translation>Option:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="dialogs/orderwin.cpp" line="1174"/>
- <source>Price:</source>
- <translation>Preis:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="dialogs/orderwin.cpp" line="1182"/>
- <source>Ok</source>
- <translation>Ok</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="dialogs/orderwin.cpp" line="1184"/>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Abbrechen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="dialogs/orderwin.cpp" line="1191"/>
- <source>(None)</source>
- <comment>shipping method</comment>
- <translation>(Keine)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>MShippingEditor</name>
- <message>
- <location filename="dialogs/shipping.cpp" line="37"/>
- <source>Edit Shipping Options</source>
- <translation>Versandoptionen editieren</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="dialogs/shipping.cpp" line="51"/>
- <source>Change Description</source>
- <translation>Beschreibung ändern</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="dialogs/shipping.cpp" line="53"/>
- <source>Change Price</source>
- <translation>Preis ändern</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="dialogs/shipping.cpp" line="55"/>
- <source>Change Flags</source>
- <translation>Flags ändern</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="dialogs/shipping.cpp" line="58"/>
- <source>Add Option</source>
- <translation>Option hinzufügen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="dialogs/shipping.cpp" line="60"/>
- <source>Delete Option</source>
- <translation>Option löschen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="dialogs/shipping.cpp" line="67"/>
- <source>Ok</source>
- <translation>Ok</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="dialogs/shipping.cpp" line="69"/>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Abbrechen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="dialogs/shipping.cpp" line="77"/>
- <source>ID</source>
- <translation>ID</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="dialogs/shipping.cpp" line="77"/>
- <source>Description</source>
- <translation>Beschreibung</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="dialogs/shipping.cpp" line="77"/>
- <source>Price</source>
- <translation>Preis</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="dialogs/shipping.cpp" line="163"/>
- <source>Could not store the data: %1</source>
- <translation>Daten können nicht gespeichert werden: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="dialogs/shipping.cpp" line="178"/>
- <source>Really Delete?</source>
- <translation>Wirklich löschen?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="dialogs/shipping.cpp" line="178"/>
- <source>Really delete shipping option '%1'?</source>
- <translation>Wirklich Versandoption '%1' löschen?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="dialogs/shipping.cpp" line="184"/>
- <source>Unable to delete this option: %1</source>
- <translation>Option kann nicht gelöscht werden: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Web</source>
- <translation type="obsolete">Web</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Any User</source>
- <translation type="obsolete">Jeder Nutzer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Yes</source>
- <translation type="obsolete">Ja</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No</source>
- <translation type="obsolete">Nein</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="dialogs/shipping.cpp" line="96"/>
- <location filename="dialogs/shipping.cpp" line="152"/>
- <source>Shipping Option Description</source>
- <translation>Versandoptionsbeschreibung</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="dialogs/shipping.cpp" line="96"/>
- <source>Please select a new description for this shipping option:</source>
- <translation>Bitte geben Sie eine Beschreibung für diese Versandoption ein:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="dialogs/shipping.cpp" line="101"/>
- <location filename="dialogs/shipping.cpp" line="123"/>
- <location filename="dialogs/shipping.cpp" line="142"/>
- <location filename="dialogs/shipping.cpp" line="163"/>
- <location filename="dialogs/shipping.cpp" line="184"/>
- <source>Warning</source>
- <translation>Warnung</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="dialogs/shipping.cpp" line="101"/>
- <location filename="dialogs/shipping.cpp" line="123"/>
- <source>Could not store the changes: %1</source>
- <translation>Änderungen können nicht gespeichert werden: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="dialogs/shipping.cpp" line="138"/>
- <source>Edit Flags of shipping option '%1'.</source>
- <translation>Flags der Versandoption '%1' ändern.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="dialogs/shipping.cpp" line="142"/>
- <source>Could not store the changes.</source>
- <translation>Konnte Änderungen nicht speichern.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="dialogs/shipping.cpp" line="118"/>
- <location filename="dialogs/shipping.cpp" line="155"/>
- <source>Shipping Option Price</source>
- <translation>Versandoptionspreis</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="dialogs/shipping.cpp" line="77"/>
- <source>Flags</source>
- <translation>Flags</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="dialogs/shipping.cpp" line="118"/>
- <source>Please select a new price for this shipping option:</source>
- <translation>Bitte geben Sie einen Preis für diese Versandoption ein:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>None</source>
- <translation type="obsolete">Nur privilegierte Nutzer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Web Interface</source>
- <translation type="obsolete">Privilegierte Nutzer und Web-Kunden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Any User + Web Interface</source>
- <translation type="obsolete">Jeder</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shipping Option Availability</source>
- <translation type="obsolete">Versandoptionsverfügbarkeit</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please select a new availability for this shipping option:</source>
- <translation type="obsolete">Bitte wählen Sie eine Verfügbarkeit für diese Versandoption:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="dialogs/shipping.cpp" line="152"/>
- <source>Please select a new description for this new shipping option:</source>
- <translation>Bitte geben Sie eine Beschreibung für diese Versandoption ein:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="dialogs/shipping.cpp" line="155"/>
- <source>Please select a new price for this new shipping option:</source>
- <translation>Bitte geben Sie einen Preis für diese Versandoption ein:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please select a new availability for this new shipping option:</source>
- <translation type="obsolete">Bitte wählen Sie eine Verfügbarkeit für diese Versandoption:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not create the new option.</source>
- <translation type="obsolete">Konnte die neue Versandoption nicht anlegen.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to delete this option.</source>
- <translation type="obsolete">Kann diese Option nicht löschen.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>MTELabelDelegate</name>
- <message>
- <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="622"/>
- <source>edged</source>
- <translation>eckig</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="623"/>
- <source>smooth</source>
- <translation>glatt</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>MTemplateChoice</name>
- <message>
- <location filename="templates/templatedlg.cpp" line="31"/>
- <source>Chose Template</source>
- <translation>Vorlage auswählen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/templatedlg.cpp" line="35"/>
- <source>Please chose a variant of template %1:</source>
- <translation>Bitte wählen Sie eine Variante für die Vorlage %1:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/templatedlg.cpp" line="44"/>
- <source>(default)</source>
- <comment>default template pseudo-variant</comment>
- <translation>(Standard)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/templatedlg.cpp" line="53"/>
- <source>Ok</source>
- <translation>Ok</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>MTemplateEditor</name>
- <message>
- <location filename="templates/templatedlg.cpp" line="75"/>
- <source>Edit Template Directory</source>
- <translation>Vorlagenverzeichnis editieren</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/templatedlg.cpp" line="88"/>
- <source>Update Now</source>
- <translation>Jetzt auffrischen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/templatedlg.cpp" line="90"/>
- <source>Add Variant</source>
- <translation>Variante hinzufügen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/templatedlg.cpp" line="92"/>
- <source>Delete Variant</source>
- <translation>Variante löschen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/templatedlg.cpp" line="95"/>
- <source>Save Template</source>
- <translation>Vorlage speichern</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/templatedlg.cpp" line="97"/>
- <source>Edit Template</source>
- <translation>Vorlage ändern</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/templatedlg.cpp" line="104"/>
- <source>Close</source>
- <translation>Schließen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/templatedlg.cpp" line="119"/>
- <source>Template/Variant</source>
- <translation>Vorlage/Variante</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/templatedlg.cpp" line="119"/>
- <source>Description</source>
- <translation>Beschreibung</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/templatedlg.cpp" line="119"/>
- <source>Checksum</source>
- <translation>Checksumme</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/templatedlg.cpp" line="179"/>
- <location filename="templates/templatedlg.cpp" line="197"/>
- <location filename="templates/templatedlg.cpp" line="216"/>
- <location filename="templates/templatedlg.cpp" line="233"/>
- <location filename="templates/templatedlg.cpp" line="275"/>
- <location filename="templates/templatedlg.cpp" line="295"/>
- <source>Warning</source>
- <translation>Warnung</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/templatedlg.cpp" line="179"/>
- <source>Unable to delete this template.</source>
- <translation>Kann diese Vorlage nicht löschen.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/templatedlg.cpp" line="192"/>
- <source>Select Template File</source>
- <translation>Vorlagendatei wählen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/templatedlg.cpp" line="197"/>
- <source>Files with this extension (%1) are not legal for this template.</source>
- <translation>Dateien mit der Erweiterung %1 sind für diese Vorlage nicht erlaubt.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/templatedlg.cpp" line="216"/>
- <source>Unable to upload file.</source>
- <translation>Kann Datei nicht hochladen.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/templatedlg.cpp" line="233"/>
- <source>Unable to send new description to server.</source>
- <translation>Kann die neue Beschreibung nicht speichern.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/templatedlg.cpp" line="275"/>
- <source>Unknown template type, cannot edit it.</source>
- <translation>Unbekannter Vorlagentyp. Kann Editor nicht starten.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/templatedlg.cpp" line="295"/>
- <source>Ooops. Lost the template file, cannot store it.</source>
- <translation>Ups. Vorlagendatei verloren, kann sie nicht speichern.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/templatedlg.cpp" line="301"/>
- <source>Save template as...</source>
- <translation>Vorlage speichern unter...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/templatedlg.cpp" line="312"/>
- <source>Error</source>
- <translation>Fehler</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/templatedlg.cpp" line="312"/>
- <source>Unable to save the template file.</source>
- <translation>Kann Vorlage nicht speichern.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>MTemplateStore</name>
- <message>
- <location filename="templates/templates.cpp" line="120"/>
- <source>Retrieving templates from server.</source>
- <translation>Hole Vorlagen vom Server.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>MTicket</name>
- <message>
- <source>.</source>
- <comment>decimal dot</comment>
- <translation type="obsolete">,</translation>
- </message>
- <message>
- <source>bought</source>
- <comment>ticket state</comment>
- <translation type="obsolete">gültig</translation>
- </message>
- <message>
- <source>to refund</source>
- <comment>ticket state</comment>
- <translation type="obsolete">zurückgegeben</translation>
- </message>
- <message>
- <source>used</source>
- <comment>ticket state</comment>
- <translation type="obsolete">benutzt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>reserved</source>
- <comment>ticket state</comment>
- <translation type="obsolete">reserviert</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ok</source>
- <comment>ticket state</comment>
- <translation type="obsolete">Ok</translation>
- </message>
- <message>
- <source>sale only</source>
- <comment>ticket state</comment>
- <translation type="obsolete">nur zum Verkauf</translation>
- </message>
- <message>
- <source>order only</source>
- <comment>ticket state</comment>
- <translation type="obsolete">nur zur Bestellung</translation>
- </message>
- <message>
- <source>too late: event over</source>
- <comment>ticket state</comment>
- <translation type="obsolete">zu spät: Veranstaltung ist vorbei</translation>
- </message>
- <message>
- <source>no more tickets</source>
- <comment>ticket state</comment>
- <translation type="obsolete">keine Karten mehr verfügbar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>event cancelled</source>
- <comment>ticket state</comment>
- <translation type="obsolete">Veranstaltung abgesagt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>no such event</source>
- <comment>ticket state</comment>
- <translation type="obsolete">Veranstaltung unbekannt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>invalid</source>
- <comment>ticket state</comment>
- <translation type="obsolete">ungültig</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot execute request.</source>
- <translation type="obsolete">Kann Anfrage nicht ausführen.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ticket is not stored, can't return it.</source>
- <translation type="obsolete">Karte ist nicht gespeichert, kann sie nicht zurückgeben.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to execute request</source>
- <translation type="obsolete">Kann Anfrage nicht ausführen.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>MTicketEditor</name>
- <message>
- <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="167"/>
- <source>&File</source>
- <translation>&Datei</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="168"/>
- <source>&Open File...</source>
- <translation>Datei öffnen...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="170"/>
- <source>&Save</source>
- <translation>&Speichern</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="172"/>
- <source>Save &as...</source>
- <translation>Speichern unter...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="174"/>
- <source>&Close</source>
- <translation>S&chließen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="175"/>
- <source>&Edit</source>
- <translation>Ändern</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="176"/>
- <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="222"/>
- <source>Add Item</source>
- <translation>Zeile hinzufügen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="177"/>
- <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="224"/>
- <source>Remove Item</source>
- <translation>Entfernen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="179"/>
- <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="239"/>
- <source>Add File</source>
- <translation>Datei hinzufügen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="180"/>
- <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="241"/>
- <source>Remove File</source>
- <translation>Datei entfernen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="182"/>
- <source>Add Text Item</source>
- <translation>Textzeile hinzufügen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="183"/>
- <source>Add Picture Item</source>
- <translation>Bild hinzufügen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="184"/>
- <source>Add Barcode Item</source>
- <translation>Barcode hinzufügen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="185"/>
- <source>Add Load Font Item</source>
- <translation>Schriftladezeile hinzufügen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="199"/>
- <source>Label Size:</source>
- <translation>Aufklebergröße:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="204"/>
- <source>Millimeter</source>
- <translation>Millimeter</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="205"/>
- <source>Inch</source>
- <translation>Zoll</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="217"/>
- <source>Move up</source>
- <translation>Nach oben</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="219"/>
- <source>Move down</source>
- <translation>Nach unten</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="246"/>
- <source>As Label</source>
- <translation>Als Aufkleber</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="249"/>
- <source>Zoom:</source>
- <translation>Zoom:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="255"/>
- <source>Refresh</source>
- <translation>Auffrischen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="263"/>
- <source>Example Data</source>
- <translation>Beispieldaten</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="289"/>
- <source>Variable</source>
- <translation>Variable</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="289"/>
- <source>Content</source>
- <translation>Inhalt</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="309"/>
- <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="314"/>
- <source>Error</source>
- <translation>Fehler</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="309"/>
- <source>Unable to open file '%1' for reading.</source>
- <translation>Kann Datei '%1' nicht zum lesen öffnen.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="314"/>
- <source>Unable to interpret file '%1'.</source>
- <translation>Kann Datei '%1' nicht interpretieren.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="364"/>
- <source>top</source>
- <translation>oben</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="366"/>
- <source>bottom</source>
- <translation>unten</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="369"/>
- <source>center</source>
- <translation>zentriert</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="371"/>
- <source>left</source>
- <translation>links</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="373"/>
- <source>right</source>
- <translation>rechts</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="375"/>
- <source>align (%1)</source>
- <translation>Ausrichtung (%1)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="402"/>
- <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="459"/>
- <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="831"/>
- <source>Warning</source>
- <translation>Warnung</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="402"/>
- <source>Unable to interpret template data.</source>
- <translation>Kann Vorlagendaten nicht interpretieren.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="441"/>
- <source>Open Ticket Template</source>
- <translation>Eintrittskartenvorlage öffnen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="459"/>
- <source>Unable to write to file %1</source>
- <translation>Kann Datei %1 nicht schreiben</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="467"/>
- <source>Save Ticket Template</source>
- <translation>Eintrittskartenvorlage speichern</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="477"/>
- <source>Label Template Editor</source>
- <translation>Aufklebervorlageneditor</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="479"/>
- <source>Label Template Editor [%1]</source>
- <translation>Aufklebervorlageneditor [%1]</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="491"/>
- <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="838"/>
- <source>File Name</source>
- <translation>Dateiname</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="491"/>
- <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="504"/>
- <source>Size</source>
- <translation>Größe</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="502"/>
- <source>Type</source>
- <translation>Typ</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="503"/>
- <source>Offset</source>
- <translation>Abstand</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="505"/>
- <source>File/Font</source>
- <translation>Datei/Schrift</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="506"/>
- <source>Font Size</source>
- <translation>Schriftgröße</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="507"/>
- <source>Scaling</source>
- <translation>Skalierung</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="508"/>
- <source>Horiz. Alignment</source>
- <translation>horiz. Ausrichtung</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="509"/>
- <source>Vert. Alignment</source>
- <translation>vert. Ausrichtung</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="510"/>
- <source>Text Data</source>
- <translation>Textdaten</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="516"/>
- <source>Load Font File</source>
- <translation>Schriftdatei laden</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="517"/>
- <source>Show Picture</source>
- <translation>Bild anzeigen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="518"/>
- <source>Show Text Line</source>
- <translation>Textzeile anzeigen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="519"/>
- <source>Show Barcode</source>
- <translation>Barcode anzeigen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="520"/>
- <source>Unknown</source>
- <translation>Unbekannt</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="535"/>
- <source>smooth</source>
- <translation>glatt</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="535"/>
- <source>edged</source>
- <translation>eckig</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="826"/>
- <source>Add File to Label</source>
- <translation>Datei zu Aufkleber hinzufügen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="831"/>
- <source>Unable to read file %1</source>
- <translation>Kann Datei %1 nicht lesen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="838"/>
- <source>Please enter the internal file name:</source>
- <translation>Bitte geben Sie den internen Dateinamen ein:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="855"/>
- <source>Really delete?</source>
- <translation>Wirklich löschen?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="855"/>
- <source>Really remove file '%1' from the label?</source>
- <translation>Wirklich Datei '%1' aus dem Aufkleber löschen?</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>MTicketView</name>
- <message>
- <source>Preview Tickets</source>
- <translation type="obsolete">Karten-Vorschau</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>MUser</name>
- <message>
- <source>User not valid: cannot delete.</source>
- <translation type="obsolete">Ungültiger Nutzer: kann nicht gelöscht werden.</translation>
+ <location filename="misc/sclock.cpp" line="144"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Schließen</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>MUserTab</name>
- <message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="44"/>
- <source>New User...</source>
- <translation>Neuer Nutzer...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="47"/>
- <source>Delete User...</source>
- <translation>Nutzer löschen...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="51"/>
- <source>Description...</source>
- <translation>Beschreibung.,.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="54"/>
- <source>Hosts...</source>
- <translation>Hosts...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="57"/>
- <source>Roles...</source>
- <translation>Rollen...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="60"/>
- <source>Flags...</source>
- <translation>Flags...</translation>
- </message>
+ <name>MShippingChange</name>
<message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="63"/>
- <source>Set Password...</source>
- <translation>Passwort setzen...</translation>
+ <location filename="dialogs/orderwin.cpp" line="1165"/>
+ <source>Change Shipping Method</source>
+ <translation>Versandoption ändern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="89"/>
- <source>Login Name</source>
- <translation>Loginname</translation>
+ <location filename="dialogs/orderwin.cpp" line="1172"/>
+ <source>Method:</source>
+ <translation>Option:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="89"/>
- <source>Description</source>
- <translation>Beschreibung</translation>
+ <location filename="dialogs/orderwin.cpp" line="1174"/>
+ <source>Price:</source>
+ <translation>Preis:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="103"/>
- <source>New User</source>
- <translation>Neuer Nutzer</translation>
+ <location filename="dialogs/orderwin.cpp" line="1182"/>
+ <source>Ok</source>
+ <translation>Ok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="103"/>
- <source>Please enter new user name (only letters, digits, and underscore allowed):</source>
- <translation>Neuen Nutzernamen eingeben (Kleinbuchstaben, Ziffern, Unterstrich, Minus):</translation>
+ <location filename="dialogs/orderwin.cpp" line="1184"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="108"/>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="139"/>
- <source>Error</source>
- <translation>Fehler</translation>
+ <location filename="dialogs/orderwin.cpp" line="1191"/>
+ <source>(None)</source>
+ <comment>shipping method</comment>
+ <translation>(Keine)</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>MShippingEditor</name>
<message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="108"/>
- <source>The user name must contain only letters, digits, dots and underscores and must be at least one character long!</source>
- <translation>Nutzernamen dürfen nur Kleinbuchstaben, Ziffern, Punkte, Bindestriche und Unterstriche enthalten und müssen mindestens ein Zeichen lang sein!</translation>
+ <location filename="dialogs/shipping.cpp" line="37"/>
+ <source>Edit Shipping Options</source>
+ <translation>Versandoptionen editieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="112"/>
- <source>Password</source>
- <translation>Passwort</translation>
+ <location filename="dialogs/shipping.cpp" line="51"/>
+ <source>Change Description</source>
+ <translation>Beschreibung ändern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="112"/>
- <source>Please enter an initial password for the user:</source>
- <translation>Bitte geben Sie ein intiales Passwort ein:</translation>
+ <location filename="dialogs/shipping.cpp" line="53"/>
+ <source>Change Price</source>
+ <translation>Preis ändern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="127"/>
- <source>Delete User?</source>
- <translation>Nutzer löschen?</translation>
+ <location filename="dialogs/shipping.cpp" line="55"/>
+ <source>Change Flags</source>
+ <translation>Flags ändern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="127"/>
- <source>Really delete user '%1'?</source>
- <translation>Nutzer '%1' wirklich löschen?</translation>
+ <location filename="dialogs/shipping.cpp" line="58"/>
+ <source>Add Option</source>
+ <translation>Option hinzufügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="131"/>
- <source>(Nobody)</source>
- <comment>this is a username for no user, the string must contain '(' to distinguish it from the others</comment>
- <translation>(Niemand)</translation>
+ <location filename="dialogs/shipping.cpp" line="60"/>
+ <source>Delete Option</source>
+ <translation>Option löschen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="134"/>
- <source>Delete User</source>
- <translation>Nutzer Löschen</translation>
+ <location filename="dialogs/shipping.cpp" line="67"/>
+ <source>Ok</source>
+ <translation>Ok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="134"/>
- <source>Select which user will inherit this users database objects:</source>
- <translation>Bitte wählen Sie einen Nutzer, der die Datenbankobjekte des gelöschten Nutzers erbt:</translation>
+ <location filename="dialogs/shipping.cpp" line="69"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="139"/>
- <source>Cannot delete user: %1</source>
- <translation>Kann Nutzer nicht löschen: %1</translation>
+ <location filename="dialogs/shipping.cpp" line="77"/>
+ <source>ID</source>
+ <translation>ID</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="153"/>
- <source>Edit Description</source>
- <translation>Beschreibung ändern</translation>
+ <location filename="dialogs/shipping.cpp" line="77"/>
+ <source>Description</source>
+ <translation>Beschreibung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="153"/>
- <source>Description of user %1:</source>
- <translation></translation>
+ <location filename="dialogs/shipping.cpp" line="77"/>
+ <source>Price</source>
+ <translation>Preis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="170"/>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="175"/>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="195"/>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="208"/>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="213"/>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="232"/>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="247"/>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="253"/>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="267"/>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="272"/>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="292"/>
- <source>Warning</source>
- <translation>Warnung</translation>
+ <location filename="dialogs/shipping.cpp" line="163"/>
+ <source>Could not store the data: %1</source>
+ <translation>Daten können nicht gespeichert werden: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="170"/>
- <source>Cannot retrieve user roles: %1</source>
- <translation>Kann Nutzerrollen nicht abfragen: %1</translation>
+ <location filename="dialogs/shipping.cpp" line="178"/>
+ <source>Really Delete?</source>
+ <translation>Wirklich löschen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="175"/>
- <source>Cannot retrieve role descriptions: %1</source>
- <translation>Kann Rollenbeschreibung nicht abfragen: %1</translation>
+ <location filename="dialogs/shipping.cpp" line="178"/>
+ <source>Really delete shipping option '%1'?</source>
+ <translation>Wirklich Versandoption '%1' löschen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="186"/>
- <source>Edit Roles of user %1</source>
- <translation>Rollen von Nutzer %1 ändern</translation>
+ <location filename="dialogs/shipping.cpp" line="184"/>
+ <source>Unable to delete this option: %1</source>
+ <translation>Option kann nicht gelöscht werden: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="195"/>
- <source>Error while setting users roles: %1</source>
- <translation>Fehler beim Setzen der Nutzerrollen: %1</translation>
+ <location filename="dialogs/shipping.cpp" line="96"/>
+ <location filename="dialogs/shipping.cpp" line="152"/>
+ <source>Shipping Option Description</source>
+ <translation>Versandoptionsbeschreibung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="208"/>
- <source>Cannot retrieve users hosts: %1</source>
- <translation>Kann die Hosts des Nutzers nicht herunterladen: %1</translation>
+ <location filename="dialogs/shipping.cpp" line="96"/>
+ <source>Please select a new description for this shipping option:</source>
+ <translation>Bitte geben Sie eine Beschreibung für diese Versandoption ein:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="213"/>
- <source>Cannot retrieve host descriptions: %1</source>
- <translation>Kann die Beschreibung des Hosts nicht laden: %1</translation>
+ <location filename="dialogs/shipping.cpp" line="101"/>
+ <location filename="dialogs/shipping.cpp" line="123"/>
+ <location filename="dialogs/shipping.cpp" line="142"/>
+ <location filename="dialogs/shipping.cpp" line="163"/>
+ <location filename="dialogs/shipping.cpp" line="184"/>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Warnung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="223"/>
- <source>Edit hosts of user %1</source>
- <translation>Hosts von Nutzer %1 ändern</translation>
+ <location filename="dialogs/shipping.cpp" line="101"/>
+ <location filename="dialogs/shipping.cpp" line="123"/>
+ <source>Could not store the changes: %1</source>
+ <translation>Änderungen können nicht gespeichert werden: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="232"/>
- <source>Error while setting users hosts: %1</source>
- <translation>Fehler beim Setzen der Nutzerhosts: %1</translation>
+ <location filename="dialogs/shipping.cpp" line="138"/>
+ <source>Edit Flags of shipping option '%1'.</source>
+ <translation>Flags der Versandoption '%1' ändern.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="247"/>
- <source>The password must be non-empty and both lines must match</source>
- <translation>Das Passwort darf nicht leer sein und beide Zeilen müssen übereinstimmen.</translation>
+ <location filename="dialogs/shipping.cpp" line="142"/>
+ <source>Could not store the changes.</source>
+ <translation>Konnte Änderungen nicht speichern.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="253"/>
- <source>Error while setting password: %1</source>
- <translation>Fehler beim Setzen des Passwortes: %1</translation>
+ <location filename="dialogs/shipping.cpp" line="118"/>
+ <location filename="dialogs/shipping.cpp" line="155"/>
+ <source>Shipping Option Price</source>
+ <translation>Versandoptionspreis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="267"/>
- <source>Cannot retrieve user data: %1</source>
- <translation>Kann Nutzerdaten nicht laden: %1</translation>
+ <location filename="dialogs/shipping.cpp" line="77"/>
+ <source>Flags</source>
+ <translation>Flags</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="272"/>
- <source>Cannot retrieve flag list: %1</source>
- <translation>Kann Liste der Flags nicht laden: %1</translation>
+ <location filename="dialogs/shipping.cpp" line="118"/>
+ <source>Please select a new price for this shipping option:</source>
+ <translation>Bitte geben Sie einen Preis für diese Versandoption ein:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="283"/>
- <source>Edit flags of user %1</source>
- <translation>Flags des Nutzers %1 ändern</translation>
+ <location filename="dialogs/shipping.cpp" line="152"/>
+ <source>Please select a new description for this new shipping option:</source>
+ <translation>Bitte geben Sie eine Beschreibung für diese Versandoption ein:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="292"/>
- <source>Error while setting users flags: %1</source>
- <translation>Fehler beim Setzen der Nutzerflags: %1</translation>
+ <location filename="dialogs/shipping.cpp" line="155"/>
+ <source>Please select a new price for this new shipping option:</source>
+ <translation>Bitte geben Sie einen Preis für diese Versandoption ein:</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>MVoucher</name>
- <message>
- <source>invalid</source>
- <translation type="obsolete">ungültig</translation>
- </message>
+ <name>MTELabelDelegate</name>
<message>
- <source>cancelled</source>
- <translation type="obsolete">storniert</translation>
+ <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="622"/>
+ <source>edged</source>
+ <translation>eckig</translation>
</message>
<message>
- <source>empty</source>
- <translation type="obsolete">leer</translation>
+ <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="623"/>
+ <source>smooth</source>
+ <translation>glatt</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>MTemplateChoice</name>
<message>
- <source>used</source>
- <translation type="obsolete">benutzt</translation>
+ <location filename="templates/templatedlg.cpp" line="31"/>
+ <source>Chose Template</source>
+ <translation>Vorlage auswählen</translation>
</message>
<message>
- <source>unused</source>
- <translation type="obsolete">unbenutzt</translation>
+ <location filename="templates/templatedlg.cpp" line="35"/>
+ <source>Please chose a variant of template %1:</source>
+ <translation>Bitte wählen Sie eine Variante für die Vorlage %1:</translation>
</message>
<message>
- <source>Voucher is not stored, can't return it.</source>
- <translation type="obsolete">Gutschein ist nicht gespeichert, kann ihn nicht zurückgeben.</translation>
+ <location filename="templates/templatedlg.cpp" line="44"/>
+ <source>(default)</source>
+ <comment>default template pseudo-variant</comment>
+ <translation>(Standard)</translation>
</message>
<message>
- <source>Failed to execute request</source>
- <translation type="obsolete">Kann Anfrage nicht ausführen.</translation>
+ <location filename="templates/templatedlg.cpp" line="53"/>
+ <source>Ok</source>
+ <translation>Ok</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>MWebRequest</name>
+ <name>MTemplateEditor</name>
<message>
- <source>Unable to get server info.</source>
- <translation type="obsolete">Serverdaten können nicht gelesen werden.</translation>
+ <location filename="templates/templatedlg.cpp" line="75"/>
+ <source>Edit Template Directory</source>
+ <translation>Vorlagenverzeichnis editieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="templates/templatedlg.cpp" line="88"/>
+ <source>Update Now</source>
+ <translation>Jetzt auffrischen</translation>
</message>
<message>
- <source>Error while parsing server info (line %1 col %2): %3</source>
- <translation type="obsolete">Fehler beim Lesen der Serverdaten (Zeile %1, Spalte %2): %3</translation>
+ <location filename="templates/templatedlg.cpp" line="90"/>
+ <source>Add Variant</source>
+ <translation>Variante hinzufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="templates/templatedlg.cpp" line="92"/>
+ <source>Delete Variant</source>
+ <translation>Variante löschen</translation>
</message>
<message>
- <source>Error in server info: missing authentication algorithm info.</source>
- <translation type="obsolete">Fehler in Serverdaten: Authentifikationsalgorithmus fehlt.</translation>
+ <location filename="templates/templatedlg.cpp" line="95"/>
+ <source>Save Template</source>
+ <translation>Vorlage speichern</translation>
</message>
<message>
- <source>The server requested an unsupported hash algorithm: %1.</source>
- <translation type="obsolete">Der Server verlangt einen nicht unterstützten Algorithmus (%1). Kann nicht fortsetzen.</translation>
+ <location filename="templates/templatedlg.cpp" line="97"/>
+ <source>Edit Template</source>
+ <translation>Vorlage ändern</translation>
</message>
<message>
- <source>Unable to get authentication challenge.</source>
- <translation type="obsolete">Authentifikation fehlgeschlagen (es wurde kein Challenge angeboten).</translation>
+ <location filename="templates/templatedlg.cpp" line="104"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Schließen</translation>
</message>
<message>
- <source>Error while parsing session challenge (line %1 col %2): %3</source>
- <translation type="obsolete">Fehler beim Lesen der Authentifikationsdaten (Challenge; Zeile %1, Spalte %2): %3</translation>
+ <location filename="templates/templatedlg.cpp" line="119"/>
+ <source>Template/Variant</source>
+ <translation>Vorlage/Variante</translation>
</message>
<message>
- <source>Error in session challenge: missing session ID.</source>
- <translation type="obsolete">Fehler in Authentifikationsdaten (Challenge): Session-ID fehlt.</translation>
+ <location filename="templates/templatedlg.cpp" line="119"/>
+ <source>Description</source>
+ <translation>Beschreibung</translation>
</message>
<message>
- <source>Error in session challenge: missing host challenge.</source>
- <translation type="obsolete">Fehler in Authentifikationsdaten (Challenge): Host-Challenge fehlt.</translation>
+ <location filename="templates/templatedlg.cpp" line="119"/>
+ <source>Checksum</source>
+ <translation>Checksumme</translation>
</message>
<message>
- <source>Error in session challenge: missing user challenge.</source>
- <translation type="obsolete">Fehler in Authentifikationsdaten (Challenge): Nutzer-Challenge fehlt.</translation>
+ <location filename="templates/templatedlg.cpp" line="179"/>
+ <location filename="templates/templatedlg.cpp" line="197"/>
+ <location filename="templates/templatedlg.cpp" line="216"/>
+ <location filename="templates/templatedlg.cpp" line="233"/>
+ <location filename="templates/templatedlg.cpp" line="275"/>
+ <location filename="templates/templatedlg.cpp" line="295"/>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Warnung</translation>
</message>
<message>
- <source>Failed to log in: user/password mismatch, non-allowed host key, or challenge timed out.</source>
- <translation type="obsolete">Authentifikation fehlgeschlagen: Passwort ist falsch, Host ist nicht zugelassen oder Challenge-Timeout.</translation>
+ <location filename="templates/templatedlg.cpp" line="179"/>
+ <source>Unable to delete this template.</source>
+ <translation>Kann diese Vorlage nicht löschen.</translation>
</message>
<message>
- <source>Unable to authenticate.</source>
- <translation type="obsolete">Authentifikation fehlgeschlagen.</translation>
+ <location filename="templates/templatedlg.cpp" line="192"/>
+ <source>Select Template File</source>
+ <translation>Vorlagendatei wählen</translation>
</message>
<message>
- <source>Error parsing EventList XML data (line %1 column %2): %3</source>
- <translation type="obsolete">Fehler beim Lesen der XML-Daten (Zeile %1, Spalte %2): %3</translation>
+ <location filename="templates/templatedlg.cpp" line="197"/>
+ <source>Files with this extension (%1) are not legal for this template.</source>
+ <translation>Dateien mit der Erweiterung %1 sind für diese Vorlage nicht erlaubt.</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot change password, old password does not match!</source>
- <translation type="obsolete">Passwort kann nicht geändert werden: altes Passwort ist falsch.</translation>
+ <location filename="templates/templatedlg.cpp" line="216"/>
+ <source>Unable to upload file.</source>
+ <translation>Kann Datei nicht hochladen.</translation>
</message>
<message>
- <source>Error parsing RoomList XML data (line %1 column %2): %3</source>
- <translation type="obsolete">Fehler beim Lesen der Daten (RoomList; Zeile %1, Spalte %2): %3</translation>
+ <location filename="templates/templatedlg.cpp" line="233"/>
+ <source>Unable to send new description to server.</source>
+ <translation>Kann die neue Beschreibung nicht speichern.</translation>
</message>
<message>
- <source>Error parsing UserList XML data (line %1 column %2): %3</source>
- <translation type="obsolete">Fehler beim Lesen der Daten (UserList; Zeile %1, Spalte %2): %3</translation>
+ <location filename="templates/templatedlg.cpp" line="275"/>
+ <source>Unknown template type, cannot edit it.</source>
+ <translation>Unbekannter Vorlagentyp. Kann Editor nicht starten.</translation>
</message>
<message>
- <source>Error parsing HostList XML data (line %1 column %2): %3</source>
- <translation type="obsolete">Fehler beim Lesen der Daten (HostList; Zeile %1, Spalte %2): %3</translation>
+ <location filename="templates/templatedlg.cpp" line="295"/>
+ <source>Ooops. Lost the template file, cannot store it.</source>
+ <translation>Ups. Vorlagendatei verloren, kann sie nicht speichern.</translation>
</message>
<message>
- <source>Error parsing CustomerList XML data (line %1 column %2): %3</source>
- <translation type="obsolete">Fehler beim Lesen der Daten (CustomerList; Zeile %1, Spalte %2): %3</translation>
+ <location filename="templates/templatedlg.cpp" line="301"/>
+ <source>Save template as...</source>
+ <translation>Vorlage speichern unter...</translation>
</message>
<message>
- <source>Error parsing OrderList XML data (line %1 column %2): %3</source>
- <translation type="obsolete">Fehler beim Parsen der XML-Daten (Zeile %1, Spalte %2): %3</translation>
+ <location filename="templates/templatedlg.cpp" line="312"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
- <source>Error parsing ShippingList XML data (line %1 column %2): %3</source>
- <translation type="obsolete">Fehler beim Lesen der Daten (ShippingList; Zeile %1, Spalte %2): %3</translation>
+ <location filename="templates/templatedlg.cpp" line="312"/>
+ <source>Unable to save the template file.</source>
+ <translation>Kann Vorlage nicht speichern.</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>MWizard</name>
+ <name>MTemplateStore</name>
<message>
- <location filename="dialogs/wizard.cpp" line="27"/>
- <source>Wizard</source>
- <translation>Assistent</translation>
+ <location filename="templates/templates.cpp" line="120"/>
+ <source>Retrieving templates from server.</source>
+ <translation>Hole Vorlagen vom Server.</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>Order</name>
+ <name>MTicketEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="167"/>
+ <source>&File</source>
+ <translation>&Datei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="168"/>
+ <source>&Open File...</source>
+ <translation>Datei öffnen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="170"/>
+ <source>&Save</source>
+ <translation>&Speichern</translation>
+ </message>
<message>
- <source>create order</source>
- <translation type="obsolete">Bestellung anlegen</translation>
+ <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="172"/>
+ <source>Save &as...</source>
+ <translation>Speichern unter...</translation>
</message>
<message>
- <source>invalidvalue</source>
- <comment>voucher state</comment>
- <translation type="obsolete">Gutscheinwert nicht zulässig</translation>
+ <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="174"/>
+ <source>&Close</source>
+ <translation>S&chließen</translation>
</message>
<message>
- <source>invalidprice</source>
- <comment>voucher state</comment>
- <translation type="obsolete">Gutscheinpreis nicht zulässig</translation>
+ <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="175"/>
+ <source>&Edit</source>
+ <translation>Ändern</translation>
</message>
<message>
- <source>Shipping type not available to user.</source>
- <translation type="obsolete">Diese Versandoption ist privilegierten Nutzern vorbehalten.</translation>
+ <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="176"/>
+ <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="222"/>
+ <source>Add Item</source>
+ <translation>Zeile hinzufügen</translation>
</message>
<message>
- <source>Illegal shipping type.</source>
- <translation type="obsolete">Ungültige Versandoption.</translation>
+ <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="177"/>
+ <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="224"/>
+ <source>Remove Item</source>
+ <translation>Entfernen</translation>
</message>
<message>
- <source>order cancelled</source>
- <translation type="obsolete">Bestellung storniert</translation>
+ <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="179"/>
+ <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="239"/>
+ <source>Add File</source>
+ <translation>Datei hinzufügen</translation>
</message>
<message>
- <source>reservation to order</source>
- <translation type="obsolete">Reservierung zu Bestellung gewandelt</translation>
+ <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="180"/>
+ <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="241"/>
+ <source>Remove File</source>
+ <translation>Datei entfernen</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>Session</name>
<message>
- <source>unable to parse XML data</source>
- <translation type="obsolete">Kann XML Daten nicht parsen</translation>
+ <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="182"/>
+ <source>Add Text Item</source>
+ <translation>Textzeile hinzufügen</translation>
</message>
<message>
- <source>missing some authentication data</source>
- <translation type="obsolete">Authentifikationsdaten sind unvollständig</translation>
+ <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="183"/>
+ <source>Add Picture Item</source>
+ <translation>Bild hinzufügen</translation>
</message>
<message>
- <source>Not authenticated. Can't change password.</source>
- <translation type="obsolete">Nicht authentifiziert, Passwort kann nicht geändert werden.</translation>
+ <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="184"/>
+ <source>Add Barcode Item</source>
+ <translation>Barcode hinzufügen</translation>
</message>
<message>
- <source>expected exactly one passwd element</source>
- <translation type="obsolete">Nur 1 "passwd" Element erwartet.</translation>
+ <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="185"/>
+ <source>Add Load Font Item</source>
+ <translation>Schriftladezeile hinzufügen</translation>
</message>
<message>
- <source>cannot set an empty password</source>
- <translation type="obsolete">Leeres Passwort kann nicht gesetzt werden</translation>
+ <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="199"/>
+ <source>Label Size:</source>
+ <translation>Aufklebergröße:</translation>
</message>
<message>
- <source>Ooops. Unable to find user. You have been deleted.</source>
- <translation type="obsolete">Ups. Sie wurden gelöscht.</translation>
+ <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="204"/>
+ <source>Millimeter</source>
+ <translation>Millimeter</translation>
</message>
<message>
- <source>Wrong password. Session hijacked, terminating it.</source>
- <translation type="obsolete">Falsches Passwort. Session wird beendet.</translation>
+ <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="205"/>
+ <source>Inch</source>
+ <translation>Zoll</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>SpecialHost</name>
<message>
- <source>_any</source>
- <translation type="obsolete">beliebiger (auch unregistrierter) Host</translation>
+ <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="217"/>
+ <source>Move up</source>
+ <translation>Nach oben</translation>
</message>
<message>
- <source>_anon</source>
- <translation type="obsolete">Anonym - beliebiger registrierter Host</translation>
+ <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="219"/>
+ <source>Move down</source>
+ <translation>Nach unten</translation>
</message>
<message>
- <source>_online</source>
- <translation type="obsolete">Web-Präsenz</translation>
+ <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="246"/>
+ <source>As Label</source>
+ <translation>Als Aufkleber</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>Ticket</name>
<message>
- <source>The ticket is not valid.</source>
- <translation type="obsolete">Die Karte ist nicht gültig.</translation>
+ <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="249"/>
+ <source>Zoom:</source>
+ <translation>Zoom:</translation>
</message>
<message>
- <source>The ticket has already been used.</source>
- <translation type="obsolete">Die Karte wurde bereits benutzt.</translation>
+ <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="255"/>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>Auffrischen</translation>
</message>
<message>
- <source>The ticket has not been bought or is cancelled.</source>
- <translation type="obsolete">Die Karte wurde nicht gekauft oder ist zurückgegeben.</translation>
+ <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="263"/>
+ <source>Example Data</source>
+ <translation>Beispieldaten</translation>
</message>
<message>
- <source>The ticket has not been paid.</source>
- <translation type="obsolete">Die Karte ist nicht bezahlt.</translation>
+ <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="289"/>
+ <source>Variable</source>
+ <translation>Variable</translation>
</message>
<message>
- <source>The tickets order is in an invalid state or does not exist.</source>
- <translation type="obsolete">Die Bestellung dieser Karte ist in einem ungültigen Zustand oder existiert nicht.</translation>
+ <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="289"/>
+ <source>Content</source>
+ <translation>Inhalt</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>TransactionNames::</name>
<message>
- <source>serverinfo</source>
- <translation type="obsolete">Serverinformationen</translation>
+ <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="309"/>
+ <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="314"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
- <source>startsession</source>
- <translation type="obsolete">Session beginnen</translation>
+ <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="309"/>
+ <source>Unable to open file '%1' for reading.</source>
+ <translation>Kann Datei '%1' nicht zum lesen öffnen.</translation>
</message>
<message>
- <source>sessionauth</source>
- <translation type="obsolete">Session authentifizieren</translation>
+ <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="314"/>
+ <source>Unable to interpret file '%1'.</source>
+ <translation>Kann Datei '%1' nicht interpretieren.</translation>
</message>
<message>
- <source>closesession</source>
- <translation type="obsolete">Sessen beenden</translation>
+ <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="364"/>
+ <source>top</source>
+ <translation>oben</translation>
</message>
<message>
- <source>getmyroles</source>
- <translation type="obsolete">meine Rollen herausfinden</translation>
+ <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="366"/>
+ <source>bottom</source>
+ <translation>unten</translation>
</message>
<message>
- <source>getusers</source>
- <translation type="obsolete">Nutzer abfragen</translation>
+ <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="369"/>
+ <source>center</source>
+ <translation>zentriert</translation>
</message>
<message>
- <source>setuserdescription</source>
- <translation type="obsolete">Nutzerkommentar setzen</translation>
+ <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="371"/>
+ <source>left</source>
+ <translation>links</translation>
</message>
<message>
- <source>getuseracl</source>
- <translation type="obsolete">Nutzerrechte abfragen</translation>
+ <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="373"/>
+ <source>right</source>
+ <translation>rechts</translation>
</message>
<message>
- <source>setuseracl</source>
- <translation type="obsolete">Nutzerrechte setzen</translation>
+ <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="375"/>
+ <source>align (%1)</source>
+ <translation>Ausrichtung (%1)</translation>
</message>
<message>
- <source>getuserhosts</source>
- <translation type="obsolete">erlaubte Hosts eines Nutzers abfragen</translation>
+ <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="402"/>
+ <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="459"/>
+ <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="831"/>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Warnung</translation>
</message>
<message>
- <source>setuserhosts</source>
- <translation type="obsolete">erlaubte Hosts eines Nutzers setzen</translation>
+ <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="402"/>
+ <source>Unable to interpret template data.</source>
+ <translation>Kann Vorlagendaten nicht interpretieren.</translation>
</message>
<message>
- <source>adduser</source>
- <translation type="obsolete">neue Nutzer anlegen</translation>
+ <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="441"/>
+ <source>Open Ticket Template</source>
+ <translation>Eintrittskartenvorlage öffnen</translation>
</message>
<message>
- <source>deleteuser</source>
- <translation type="obsolete">Nutzer löschen</translation>
+ <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="459"/>
+ <source>Unable to write to file %1</source>
+ <translation>Kann Datei %1 nicht schreiben</translation>
</message>
<message>
- <source>setmypasswd</source>
- <translation type="obsolete">eigenes Passwort ändern</translation>
+ <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="467"/>
+ <source>Save Ticket Template</source>
+ <translation>Eintrittskartenvorlage speichern</translation>
</message>
<message>
- <source>setpasswd</source>
- <translation type="obsolete">Passwort eines anderen Nutzers ändern</translation>
+ <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="477"/>
+ <source>Label Template Editor</source>
+ <translation>Aufklebervorlageneditor</translation>
</message>
<message>
- <source>gethosts</source>
- <translation type="obsolete">Hosts abfragen</translation>
+ <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="479"/>
+ <source>Label Template Editor [%1]</source>
+ <translation>Aufklebervorlageneditor [%1]</translation>
</message>
<message>
- <source>sethost</source>
- <translation type="obsolete">Hosts anlegen</translation>
+ <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="491"/>
+ <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="838"/>
+ <source>File Name</source>
+ <translation>Dateiname</translation>
</message>
<message>
- <source>addhost</source>
- <translation type="obsolete">Neue Hosts anlegen</translation>
+ <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="491"/>
+ <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="504"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Größe</translation>
</message>
<message>
- <source>deletehost</source>
- <translation type="obsolete">Hosts löschen</translation>
+ <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="502"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Typ</translation>
</message>
<message>
- <source>geteventlist</source>
- <translation type="obsolete">Liste der Veranstaltungen abfragen</translation>
+ <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="503"/>
+ <source>Offset</source>
+ <translation>Abstand</translation>
</message>
<message>
- <source>geteventdata</source>
- <translation type="obsolete">Veranstaltungsdetails abfragen</translation>
+ <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="505"/>
+ <source>File/Font</source>
+ <translation>Datei/Schrift</translation>
</message>
<message>
- <source>seteventdata</source>
- <translation type="obsolete">Veranstaltungsdetails ändern</translation>
+ <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="506"/>
+ <source>Font Size</source>
+ <translation>Schriftgröße</translation>
</message>
<message>
- <source>eventsummary</source>
- <translation type="obsolete">Veranstaltungübersicht</translation>
+ <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="507"/>
+ <source>Scaling</source>
+ <translation>Skalierung</translation>
</message>
<message>
- <source>cancelevent</source>
- <translation type="obsolete">Veranstaltung abbrechen</translation>
+ <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="508"/>
+ <source>Horiz. Alignment</source>
+ <translation>horiz. Ausrichtung</translation>
</message>
<message>
- <source>getroomdata</source>
- <translation type="obsolete">Raumdaten abfragen</translation>
+ <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="509"/>
+ <source>Vert. Alignment</source>
+ <translation>vert. Ausrichtung</translation>
</message>
<message>
- <source>setroomdata</source>
- <translation type="obsolete">Raumdaten setzen</translation>
+ <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="510"/>
+ <source>Text Data</source>
+ <translation>Textdaten</translation>
</message>
<message>
- <source>getcustomerlist</source>
- <translation type="obsolete">Kundenliste abfragen</translation>
+ <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="516"/>
+ <source>Load Font File</source>
+ <translation>Schriftdatei laden</translation>
</message>
<message>
- <source>getcustomer</source>
- <translation type="obsolete">Kunde abfragen</translation>
+ <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="517"/>
+ <source>Show Picture</source>
+ <translation>Bild anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <source>setcustomer</source>
- <translation type="obsolete">Kunde anlegen</translation>
+ <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="518"/>
+ <source>Show Text Line</source>
+ <translation>Textzeile anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <source>deletecustomer</source>
- <translation type="obsolete">Kunden löschen/ersetzen</translation>
+ <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="519"/>
+ <source>Show Barcode</source>
+ <translation>Barcode anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <source>checkorder</source>
- <translation type="obsolete">Bestellung testen</translation>
+ <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="520"/>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Unbekannt</translation>
</message>
<message>
- <source>createorder</source>
- <translation type="obsolete">Bestellung anlegen</translation>
+ <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="535"/>
+ <source>smooth</source>
+ <translation>glatt</translation>
</message>
<message>
- <source>createsale</source>
- <translation type="obsolete">Verkaufen</translation>
+ <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="535"/>
+ <source>edged</source>
+ <translation>eckig</translation>
</message>
<message>
- <source>getorderlist</source>
- <translation type="obsolete">Liste der Bestellungen abfragen</translation>
+ <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="826"/>
+ <source>Add File to Label</source>
+ <translation>Datei zu Aufkleber hinzufügen</translation>
</message>
<message>
- <source>getorder</source>
- <translation type="obsolete">Bestellung: Details abfragen</translation>
+ <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="831"/>
+ <source>Unable to read file %1</source>
+ <translation>Kann Datei %1 nicht lesen</translation>
</message>
<message>
- <source>orderpay</source>
- <translation type="obsolete">Bestellung bezahlen</translation>
+ <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="838"/>
+ <source>Please enter the internal file name:</source>
+ <translation>Bitte geben Sie den internen Dateinamen ein:</translation>
</message>
<message>
- <source>orderrefund</source>
- <translation type="obsolete">Bestellung: Geld zurück geben</translation>
+ <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="855"/>
+ <source>Really delete?</source>
+ <translation>Wirklich löschen?</translation>
</message>
<message>
- <source>ordershipped</source>
- <translation type="obsolete">Bestellung als verschickt markieren</translation>
+ <location filename="templates/ticketedit.cpp" line="855"/>
+ <source>Really remove file '%1' from the label?</source>
+ <translation>Wirklich Datei '%1' aus dem Aufkleber löschen?</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>MUserTab</name>
<message>
- <source>cancelorder</source>
- <translation type="obsolete">Bestellung stornieren</translation>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="46"/>
+ <source>New User...</source>
+ <translation>Neuer Nutzer...</translation>
</message>
<message>
- <source>orderbyticket</source>
- <translation type="obsolete">Bestellung mit Ticket finden</translation>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="49"/>
+ <source>Delete User...</source>
+ <translation>Nutzer löschen...</translation>
</message>
<message>
- <source>getordersbyevents</source>
- <translation type="obsolete">Bestellungen finden, die Veranstaltung enthalten</translation>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="53"/>
+ <source>Description...</source>
+ <translation>Beschreibung...</translation>
</message>
<message>
- <source>setordercomment</source>
- <translation type="obsolete">Bestellkommentar (in angelegter Bestellung) ändern</translation>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="56"/>
+ <source>Hosts...</source>
+ <translation>Hosts...</translation>
</message>
<message>
- <source>getticket</source>
- <translation type="obsolete">Ticket abrufen</translation>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="59"/>
+ <source>Roles...</source>
+ <translation>Rollen...</translation>
</message>
<message>
- <source>useticket</source>
- <translation type="obsolete">Ticket entwerten</translation>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="62"/>
+ <source>Flags...</source>
+ <translation>Flags...</translation>
</message>
<message>
- <source>changeticketprice</source>
- <translation type="obsolete">Ticketpreis ändern</translation>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="65"/>
+ <source>Set Password...</source>
+ <translation>Passwort setzen...</translation>
</message>
<message>
- <source>ticketreturn</source>
- <translation type="obsolete">Ticket zurückgeben</translation>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="91"/>
+ <source>Login Name</source>
+ <translation>Loginname</translation>
</message>
<message>
- <source>gettemplatelist</source>
- <translation type="obsolete">Vorlagenliste abfragen</translation>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="91"/>
+ <source>Description</source>
+ <translation>Beschreibung</translation>
</message>
<message>
- <source>gettemplate</source>
- <translation type="obsolete">Vorlage abfragen</translation>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="105"/>
+ <source>New User</source>
+ <translation>Neuer Nutzer</translation>
</message>
<message>
- <source>settemplate</source>
- <translation type="obsolete">Vorlage erstellen</translation>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="105"/>
+ <source>Please enter new user name (only letters, digits, and underscore allowed):</source>
+ <translation>Neuen Nutzernamen eingeben (Kleinbuchstaben, Ziffern, Unterstrich, Minus):</translation>
</message>
<message>
- <source>_admin</source>
- <translation type="obsolete">Alle Rechte, Administrator</translation>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="110"/>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="141"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
- <source>_anyshipping</source>
- <translation type="obsolete">Nutzer darf beliebige (auch privilegierte) Versandmethode benutzen</translation>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="110"/>
+ <source>The user name must contain only letters, digits, dots and underscores and must be at least one character long!</source>
+ <translation>Nutzernamen dürfen nur Kleinbuchstaben, Ziffern, Punkte, Bindestriche und Unterstriche enthalten und müssen mindestens ein Zeichen lang sein!</translation>
</message>
<message>
- <source>_repriceshipping</source>
- <translation type="obsolete">Beliebigen Versandpreis festlegen</translation>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="114"/>
+ <source>Password</source>
+ <translation>Passwort</translation>
</message>
<message>
- <source>createreservedorder</source>
- <translation type="obsolete">Reservierung anlegen</translation>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="114"/>
+ <source>Please enter an initial password for the user:</source>
+ <translation>Bitte geben Sie ein intiales Passwort ein:</translation>
</message>
<message>
- <source>orderchangeshipping</source>
- <translation type="obsolete">Versandoption einer Bestellung ändern</translation>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="129"/>
+ <source>Delete User?</source>
+ <translation>Nutzer löschen?</translation>
</message>
<message>
- <source>reservationtoorder</source>
- <translation type="obsolete">Reservierung in Bestellung wandeln</translation>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="129"/>
+ <source>Really delete user '%1'?</source>
+ <translation>Nutzer '%1' wirklich löschen?</translation>
</message>
<message>
- <source>reservationtosale</source>
- <translation type="obsolete">Reservierung in Verkauf wandeln</translation>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="133"/>
+ <source>(Nobody)</source>
+ <comment>this is a username for no user, the string must contain '(' to distinguish it from the others</comment>
+ <translation>(Niemand)</translation>
</message>
<message>
- <source>getshipping</source>
- <translation type="obsolete">Versandoptionen holen</translation>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="136"/>
+ <source>Delete User</source>
+ <translation>Nutzer Löschen</translation>
</message>
<message>
- <source>setshipping</source>
- <translation type="obsolete">Versandoptionen ändern/anlegen</translation>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="136"/>
+ <source>Select which user will inherit this users database objects:</source>
+ <translation>Bitte wählen Sie einen Nutzer, der die Datenbankobjekte des gelöschten Nutzers erbt:</translation>
</message>
<message>
- <source>deleteshipping</source>
- <translation type="obsolete">Versandoptionen löschen</translation>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="141"/>
+ <source>Cannot delete user: %1</source>
+ <translation>Kann Nutzer nicht löschen: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>getvoucherprices</source>
- <translation type="obsolete">Gutscheinpreise abfragen (zB. für Bestellformular)</translation>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="155"/>
+ <source>Edit Description</source>
+ <translation>Beschreibung ändern</translation>
</message>
<message>
- <source>cancelvoucher</source>
- <translation type="obsolete">Gutschein zurückgeben</translation>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="155"/>
+ <source>Description of user %1:</source>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
- <source>emptyvoucher</source>
- <translation type="obsolete">Gutschein ungültig machen</translation>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="172"/>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="177"/>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="197"/>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="210"/>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="215"/>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="234"/>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="249"/>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="255"/>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="269"/>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="274"/>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="294"/>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Warnung</translation>
</message>
<message>
- <source>usevoucher</source>
- <translation type="obsolete">Gutschein benutzen (damit bezahlen)</translation>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="172"/>
+ <source>Cannot retrieve user roles: %1</source>
+ <translation>Kann Nutzerrollen nicht abfragen: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>getvoucher</source>
- <translation type="obsolete">Gutschein abfragen</translation>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="177"/>
+ <source>Cannot retrieve role descriptions: %1</source>
+ <translation>Kann Rollenbeschreibung nicht abfragen: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>settemplatedescription</source>
- <translation type="obsolete">Vorlagenbeschreibung ändern/setzen</translation>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="188"/>
+ <source>Edit Roles of user %1</source>
+ <translation>Rollen von Nutzer %1 ändern</translation>
</message>
<message>
- <source>deletetemplate</source>
- <translation type="obsolete">Vorlage löschen</translation>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="197"/>
+ <source>Error while setting users roles: %1</source>
+ <translation>Fehler beim Setzen der Nutzerrollen: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>_anyvoucher</source>
- <translation type="obsolete">Gutscheine mit beliebigem Wert anlegen</translation>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="210"/>
+ <source>Cannot retrieve users hosts: %1</source>
+ <translation>Kann die Hosts des Nutzers nicht herunterladen: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>_anypricevoucher</source>
- <translation type="obsolete">Gutscheine anlegen bei denen Preis und Wert unterschiedlich sind</translation>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="215"/>
+ <source>Cannot retrieve host descriptions: %1</source>
+ <translation>Kann die Beschreibung des Hosts nicht laden: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>_explicitshipdate</source>
- <translation type="obsolete">eine beliebige Zeit/Datum setzen, wenn Bestellungen versandt werden (statt aktueller Zeit/Datum)</translation>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="225"/>
+ <source>Edit hosts of user %1</source>
+ <translation>Hosts von Nutzer %1 ändern</translation>
</message>
<message>
- <source>usevoucheroutside</source>
- <translation type="obsolete">Gutschein außerhalb des Systems nutzen (Geld ohne Bestellung abziehen)</translation>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="234"/>
+ <source>Error while setting users hosts: %1</source>
+ <translation>Fehler beim Setzen der Nutzerhosts: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>backup</source>
- <translation type="obsolete">Sicherungskopie anlegen</translation>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="249"/>
+ <source>The password must be non-empty and both lines must match</source>
+ <translation>Das Passwort darf nicht leer sein und beide Zeilen müssen übereinstimmen.</translation>
</message>
<message>
- <source>moneylog</source>
- <translation type="obsolete">Geldtransfers anzeigen</translation>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="255"/>
+ <source>Error while setting password: %1</source>
+ <translation>Fehler beim Setzen des Passwortes: %1</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>Voucher</name>
<message>
- <source>cancel voucher</source>
- <translation type="obsolete">Gutschein zurückgegeben</translation>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="269"/>
+ <source>Cannot retrieve user data: %1</source>
+ <translation>Kann Nutzerdaten nicht laden: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>empty voucher</source>
- <translation type="obsolete">Gutschein entleert</translation>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="274"/>
+ <source>Cannot retrieve flag list: %1</source>
+ <translation>Kann Liste der Flags nicht laden: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>create voucher</source>
- <translation type="obsolete">Gutschein angelegt</translation>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="285"/>
+ <source>Edit flags of user %1</source>
+ <translation>Flags des Nutzers %1 ändern</translation>
</message>
<message>
- <source>pay with voucher</source>
- <translation type="obsolete">mit Gutschein bezahlt</translation>
+ <location filename="mwin/acltabs.cpp" line="294"/>
+ <source>Error while setting users flags: %1</source>
+ <translation>Fehler beim Setzen der Nutzerflags: %1</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>MWizard</name>
<message>
- <source>pay with voucher outside system</source>
- <translation type="obsolete">mit Gutschein außerhalb des Systems bezahlt</translation>
+ <location filename="dialogs/wizard.cpp" line="27"/>
+ <source>Wizard</source>
+ <translation>Assistent</translation>
</message>
</context>
<context>
</message>
</context>
<context>
- <name>initkey</name>
- <message>
- <source>Warning</source>
- <translation type="obsolete">Warnung</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Magic Smoke needs a host key. You have to generate one before you can use the program.</source>
- <translation type="obsolete">MagicSmoke braucht einen Hostkey. Sie müssen einen Hostkey generieren bevor das Programm benutzt werden kann.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter Host Name</source>
- <translation type="obsolete">Bitte Hostnamen eingeben</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Host name:</source>
- <translation type="obsolete">Hostname:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Magic Smoke needs a host name. You have to configure one before you can use the program.</source>
- <translation type="obsolete">MagicSmoke braucht einen Hostnamen. Sie müssen einen Hostnamen eingeben bevor das Programm benutzt werden kann.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>initprofile</name>
<message>
- <source>default</source>
- <comment>initial profile</comment>
- <translation type="obsolete">Standardprofil</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Create Initial Profile</source>
- <translation type="obsolete">Initiales Profil anlegen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>You need a profile to work with Magic Smoke. Magic Smoke will now create one for you. Please enter the name you wish to give this profile.</source>
- <translation type="obsolete">MagicSmoke braucht mindestens ein Profil um benutzt zu werden. Es wird nun eines generieren. Bitte geben Sie einen Namen für das Profil ein:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="main.cpp" line="233"/>
+ <location filename="main.cpp" line="247"/>
<source>Initial Profile Warning</source>
<translation>Warnung: initiales Profil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="233"/>
+ <location filename="main.cpp" line="247"/>
<source>You need a profile to work with Magic Smoke. Please create one now.</source>
<translation>Sie brauchen ein Profil, um mit Magic Smoke arbeiten zu können. Bitte legen Sie eines an.</translation>
</message>
<context>
<name>lang</name>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="59"/>
+ <location filename="main.cpp" line="60"/>
<source>Information</source>
<translation>Information</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="59"/>
+ <location filename="main.cpp" line="60"/>
<source>The changed language setting will only be active after restarting the application.</source>
<translation>Die Änderung der Sprachkonfiguration wird es nach dem nächsten Neustart des Programms wirksam.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="54"/>
+ <location filename="main.cpp" line="55"/>
<source>Chose Language</source>
<translation>Sprache auswählen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main.cpp" line="54"/>
+ <location filename="main.cpp" line="55"/>
<source>Language:</source>
<translation>Sprache:</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>misc</name>
- <message>
- <source>%1.%2</source>
- <comment>price with decimal dot</comment>
- <translation type="obsolete">%1,%2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>.</source>
- <comment>decimal dot in price</comment>
- <translation type="obsolete">,</translation>
- </message>
- <message>
- <source>[0-9]+\.[0-9]{2}</source>
- <comment>regexp for price</comment>
- <translation type="obsolete">[0-9]+,[0-9]{2}</translation>
- </message>
- <message>
- <source>yyyy-MM-dd</source>
- <comment>localized date format</comment>
- <translation type="obsolete">d.M.yyyy</translation>
- </message>
- <message>
- <source>hh:mm</source>
- <comment>localized time format</comment>
- <translation type="obsolete">hh:mm</translation>
- </message>
- <message>
- <source>yyyy-MM-dd hh:mm</source>
- <comment>localized date + time format</comment>
- <translation type="obsolete">ddd, dd.MM.yyyy hh:mm 'Uhr'</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>office</name>
<message>
<location filename="templates/office.cpp" line="47"/>
<translation>Aktuelles Dokuement speichern unter...</translation>
</message>
</context>
-<context>
- <name>php::</name>
- <message>
- <source>Unknown Customer</source>
- <translation type="obsolete">Unbekannter Kunde</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to parse XML.</source>
- <translation type="obsolete">Kann XML Daten nicht parsen.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot find customer ID to delete.</source>
- <translation type="obsolete">Kann zu löschende Kundennummer nicht finden.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid Customer ID, cannot delete.</source>
- <translation type="obsolete">Ungültige Kundennummer kann nicht gelöscht werden.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid Customer ID, cannot merge.</source>
- <translation type="obsolete">Ungültige Kundennummer kann nicht vereint werden.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot find Customer ID, cannot delete.</source>
- <translation type="obsolete">Kann zu löschende Kundennummer nicht finden.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot merge customers.</source>
- <translation type="obsolete">Kann Kunden-Einträge nicht vereinen.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot delete customer.</source>
- <translation type="obsolete">Kann Kunde nicht löschen.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Malformed request.</source>
- <translation type="obsolete">Fehlerhaftes Anfrageformat.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The event id must be numeric.</source>
- <translation type="obsolete">Die Veranstaltungsnummer muss numerisch sein.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid event id.</source>
- <translation type="obsolete">Ungültige Veranstaltungsnummer.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot place order, sorry.</source>
- <translation type="obsolete">Kann Bestellung nicht anlegen.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot place sale, sorry.</source>
- <translation type="obsolete">Kann Verkauf nicht anlegen.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Internal Error: unknown action.</source>
- <translation type="obsolete">Interner Fehler: unbekannte Aktion.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No such orderID in database.</source>
- <translation type="obsolete">Diese Bestellnummer existiert nicht in der Datenbank.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected 2 arguments.</source>
- <translation type="obsolete">2 Argumente erwartet.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid Order ID</source>
- <translation type="obsolete">Ungültige Bestellnummer.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected positive amount.</source>
- <translation type="obsolete">Die Anzahl muss eine positive Zahl sein.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Order does not exist.</source>
- <translation type="obsolete">Bestellung existiert nicht.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Order cannot be changed, it is closed.</source>
- <translation type="obsolete">Die Bestellung kann nicht geändert werden, da sie bereits geschlossen ist.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Order ID must be numeric.</source>
- <translation type="obsolete">Bestellnummer muss numerisch sein.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Order ID is invalid.</source>
- <translation type="obsolete">Bestellnummer ist ungültig.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wrong state, cannot set order to shipped.</source>
- <translation type="obsolete">Kann Bestellung nicht auf "versandt" setzen: sie ist im falschen Ausgangszustand.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wrong state, cannot set order to cancelled.</source>
- <translation type="obsolete">Kann Bestellung nicht auf "abgebrochen" setzen: sie ist im falschen Ausgangszustand.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ticket not found.</source>
- <translation type="obsolete">Karte nicht gefunden.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ticket has no order.</source>
- <translation type="obsolete">Karte hat keine Bestellung.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The ticket is not valid.</source>
- <translation type="obsolete">Die Karte ist nicht gültig.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The ticket has already been used.</source>
- <translation type="obsolete">Die Karte wurde bereits benutzt.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The ticket has not been bought or is cancelled.</source>
- <translation type="obsolete">Die Karte wurde nicht gekauft oder ist zurückgegeben.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The ticket has not been paid.</source>
- <translation type="obsolete">Die Karte ist nicht bezahlt.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The tickets order is in an invalid state or does not exist.</source>
- <translation type="obsolete">Die Bestellung dieser Karte ist in einem ungültigen Zustand oder existiert nicht.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to find this ticket.</source>
- <translation type="obsolete">Kann diese Karte nicht finden.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Price must be a number.</source>
- <translation type="obsolete">Der Preis muss eine Zahl sein.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Price must be positive.</source>
- <translation type="obsolete">Der Preis muss positiv sein.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ticket cannot be returned.</source>
- <translation type="obsolete">Karte kann nicht zurückgegeben werden.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>unable to parse XML data</source>
- <translation type="obsolete">Kann XML Daten nicht parsen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot delete special hosts.</source>
- <translation type="obsolete">Spezialhosts können nicht gelöscht werden.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>missing some authentication data</source>
- <translation type="obsolete">Authentifikationsdaten sind unvollständig</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Not authenticated. Can't change password.</source>
- <translation type="obsolete">Nicht authentifiziert, Passwort kann nicht geändert werden.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>expected exactly one passwd element</source>
- <translation type="obsolete">Nur 1 "passwd" Element erwartet.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>cannot set an empty password</source>
- <translation type="obsolete">Leeres Passwort kann nicht gesetzt werden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ooops. Unable to find user. You have been deleted.</source>
- <translation type="obsolete">Ups. Sie wurden gelöscht.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wrong password. Session hijacked, terminating it.</source>
- <translation type="obsolete">Falsches Passwort. Session wird beendet.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>invalid user name</source>
- <translation type="obsolete">Falscher Nutzername.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>expected exactly 1 ACL element</source>
- <translation type="obsolete">Clientfehler: es wurde nur 1 ACL Element erwartet.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>unknown user name</source>
- <translation type="obsolete">Unbekannter Nutzer.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>expected exactly 1 Hosts element</source>
- <translation type="obsolete">Clientfehler: es wurde nur 1 Hosts Element erwartet.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Syntax Error</source>
- <translation type="obsolete">Syntaxfehler</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot remove user: DB error while deleting ACL.</source>
- <translation type="obsolete">Kann Nutzer nicht löschen: Datenbankfehler beim Löschen der Zugriffsrechte.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot remove user: unable to replace user.</source>
- <translation type="obsolete">Kann Nutzer nicht löschen: kann Nutzer nicht ersetzen.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot remove user: DB error while deleting user.</source>
- <translation type="obsolete">Kann Nutzer nicht löschen: Datenbankfehler beim Löschen.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to change this password.</source>
- <translation type="obsolete">Dieses Passwort kann nicht geändert werden.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Template File not found in database</source>
- <translation type="obsolete">Vorlage kann nicht gefunden werden.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to find file name</source>
- <translation type="obsolete">Dateiname kann nicht gefunden werden.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal File Name</source>
- <translation type="obsolete">Illegaler Dateiname</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid Request, please use the MagicSmoke Client with this page.</source>
- <translation type="obsolete">Interner Fehler: Fehlerhafte Anfrage - bitte einen aktuellen MagicSmoke Client benutzen.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid or missing sessionid, or session timed out.</source>
- <translation type="obsolete">Die Session kann nicht benutzt werden. Bitte neu anmelden.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Session not yet authenticated.</source>
- <translation type="obsolete">Die Session ist noch nicht authentifiziert.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>You do not have the right to execute this transaction.</source>
- <translation type="obsolete">Sie haben nicht das Recht diese Transaktin durchzuführen.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Internal Error: unknown command, hiccup in code structure.</source>
- <translation type="obsolete">Interner Fehler: unbekanntes Kommando, Fehler in Code-Struktur. Bitte melden Sie diesen Fehler und wie es dazu kam dem Programmierer.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>invalidvalue</source>
- <comment>voucher state</comment>
- <translation type="obsolete">Gutscheinwert nicht zulässig</translation>
- </message>
- <message>
- <source>invalidprice</source>
- <comment>voucher state</comment>
- <translation type="obsolete">Gutscheinpreis nicht zulässig</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shipping type not available to user.</source>
- <translation type="obsolete">Diese Versandoption ist privilegierten Nutzern vorbehalten.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Illegal shipping type.</source>
- <translation type="obsolete">Ungültige Versandoption.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Order cannot be paid for, it is only a reservation. Order or sell it first!</source>
- <translation type="obsolete">Dies ist eine Reservierung: kann keine Bezahlung annehmen solange sie nicht bestellt wurde.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to update order comment.</source>
- <translation type="obsolete">Kann Bestellkommentar nicht ändern.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid Order.</source>
- <translation type="obsolete">Ungültige Bestellung.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid Shipping Method.</source>
- <translation type="obsolete">Ungültige Versandoption.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to create new shipping method.</source>
- <translation type="obsolete">Kann neue Versandoption nicht anlegen.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to change shipping method.</source>
- <translation type="obsolete">Kann Versandoption nicht ändern.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected a numeric shipping ID.</source>
- <translation type="obsolete">Erwarte numerische Versandoptionsnummer.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to delete shipping method.</source>
- <translation type="obsolete">Kann Versandoption nicht löschen.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot change order from reservation.</source>
- <translation type="obsolete">Kann Reservierung nicht wandeln.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Template file does not exist</source>
- <translation type="obsolete">Vorlage existiert nicht.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to cancel voucher.</source>
- <translation type="obsolete">Kann Gutschein nicht zurückgeben.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid voucher, cannot empty it.</source>
- <translation type="obsolete">Ungültiger Gutschein, er kann nicht geleert werden.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected two arguments: voucher id and order id.</source>
- <translation type="obsolete">Es wurden zwei Argumente erwartet: Gutschein-ID und Bestell-ID.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid voucher id.</source>
- <translation type="obsolete">Ungültige Gutschein-ID.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to process payment via voucher.</source>
- <translation type="obsolete">Die Bezahlung per Gutschein kann nicht durchgeführt werden.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid voucher ID.</source>
- <translation type="obsolete">Ungültige Gutschein-ID.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>create order</source>
- <translation type="obsolete">Bestellung angelegt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>order cancelled</source>
- <translation type="obsolete">Bestellung storniert</translation>
- </message>
- <message>
- <source>reservation to order</source>
- <translation type="obsolete">Reservierung zu Bestellung gewandelt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>payment</source>
- <translation type="obsolete">Bezahlung</translation>
- </message>
- <message>
- <source>refund</source>
- <translation type="obsolete">Geldrückgabe</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ticket or Voucher not found.</source>
- <translation type="obsolete">Karte oder Gutschein nicht gefunden.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ticket/Voucher has no order.</source>
- <translation type="obsolete">Karte/Gutschein hat keine Bestellung.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>shipping changed</source>
- <translation type="obsolete">Versand geändert</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected 2 arguments: query type and ID.</source>
- <translation type="obsolete">2 Argumente erwartet: Anfragetyp und ID.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid Query Type.</source>
- <translation type="obsolete">Ungültige Anfrage.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>cancel voucher</source>
- <translation type="obsolete">Gutschein zurückgegeben</translation>
- </message>
- <message>
- <source>empty voucher</source>
- <translation type="obsolete">Gutschein entleert</translation>
- </message>
- <message>
- <source>create voucher</source>
- <translation type="obsolete">Gutschein angelegt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>pay with voucher</source>
- <translation type="obsolete">mit Gutschein bezahlt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>pay with voucher outside system</source>
- <translation type="obsolete">mit Gutschein außerhalb des Systems bezahlt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expected two arguments: voucher id and amount to deduct.</source>
- <translation type="obsolete">2 Argumente erwartet: Gutscheinnummer und Betrag.</translation>
- </message>
-</context>
</TS>